Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вред" на французский

mal
préjudice
dommage
tort
dégâts
préjudiciable
atteinte à
blesser blessé nuire lésée
nuisent
lésé
endommager
blessée

Предложения

206
101
89
71
65
Я не намеревалась причинять ей вред.
Je n'avais pas l'intention de lui faire de mal.
Хозяин не причинил бы нам вред.
Le maître ne nous ferait pas de mal.
Была выражена обеспокоенность относительно использования термина "непоправимый вред".
Des questions ont été posées au sujet de l'utilisation du terme "préjudice irréparable".
Компенсация является признанным средством возмещения за вред, причиненный незаконной высылкой высланному иностранцу или государству гражданства.
L'indemnisation est une forme de réparation reconnue du préjudice subi par l'étranger expulsé ou l'État de sa nationalité à raison d'une expulsion illégale.
В Конвенции следовало ясно установить примат фундаментальных принципов справедливого и разумного использования над обязательством не наносить значительный вред.
La Convention aurait dû clairement établir la primauté des principes fondamentaux de l'utilisation équitable et raisonnable sur l'obligation de ne pas causer de dommage significatif.
Ущербом является любой вред, материальный или моральный, нанесенный в результате международно-противоправного деяния государства.
Le préjudice comprend tout dommage, matériel ou moral, subi en conséquence du fait internationalement illicite d'un État.
Нельзя исправить тот вред, который мы причинили.
On ne peut pas défaire le mal qu'on a causé.
Они не могут причинить нам вред, Вайолет.
Ils ne peuvent pas nous faire de mal, Violet.
Пламя не сможет причинить нам вред.
Ces flammes ne peuvent pas nous faire de mal.
Прошу прощения за вред, который он вам причинил.
Je m'excuse pour le mal qu'il vous a causé.
Галлюцинации не способны причинить нам вред.
Des hallucinations ne peuvent pas nous faire de mal.
Я не пытался причинить ей вред.
Je ne voulais pas lui faire de mal.
Черные не пытаются причинить вам вред.
Les noirs ne vous veulent pas de mal.
Ты не причинишь вред нашей малышке.
Tu ne feras pas de mal au bébé.
А также принесло значительный вред здоровью людей.
Mais cela a aussi eu des conséquences sur la santé de ces personnes.
В подобных случаях государство возмещает причиненный вред".
L'État est tenu, dans ces cas, de réparer les dommages occasionnés.
Ты не причинишь вред нашей малышке.
Tu ne vas pas pas faire de mal à notre bébé.
Я никому не позволю причинить тебе вред.
Je ne veux pas qu'il t'arrive quelque chose.
Ты ведь не причинишь вред маленькой девочке.
Vous n'allez quand même pas blesser une petite fille.
Эта операция нанесла бы непоправимый вред.
Cette opération vous aurait fait du mal de manière irréparable.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2225. Точных совпадений: 2225. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo