Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: все еще все равно все же
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "все" на французский

Предложения

+10k
9653
5883
Именно эта разношерстная компания все начала.
C'est avec ce groupe peu reluisant que tout a commencé.
Пожалуйста, не порть все разговорами.
S'il te plait, ne ruine pas tout en parlant.
Теперь все узнают правду о вашей божественности.
A présent, tout le monde va savoir la vérité sur votre "divinité".
Это тяжело, хоронить того, кого все все ненавидят.
C'est assez dur comme ça d'enterrer quelqu'un que tout le monde déteste.
Последствия несбалансированности мира становятся все более катастрофическими.
Les conséquences d'un monde sans équilibre deviennent de plus en plus catastrophiques.
Настоящим призываем все демократические государства поддержать устремления наших народов.
Nous appelons, par la présente, tous les États démocratiques à appuyer les aspirations de nos peuples.
Министерство социальных дел обеспечивает социальным обслуживанием все сектора общества без какой-либо дискриминации.
Le ministère des affaires sociales assure des services sociaux en faveur de la totalité des secteurs de la société sans la moindre discrimination.
Не было принято всеобъемлющего закона, охватывающего все положения Конвенции.
Le Pakistan n'a pas adopté de loi globale, recouvrant l'ensemble des dispositions de la Convention.
Россия строго выполняет все свои обязательства в сфере разоружения.
La Russie s'acquitte scrupuleusement de toutes les obligations qui lui incombent dans le domaine du désarmement.
Она рекомендовала заменить все противоречивые термины одним.
Il a recommandé que tous les termes non concordants soient remplacés par un seul.
Согласно Конституции все граждане обязаны защищать отечество.
En vertu de la Constitution, tous les citoyens sont obligés de défendre la patrie.
В случае смерти женщины все активы передаются соответствующим наследникам.
En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.
Мы считаем крайне необходимым переоценить все содержание доклада.
Nous pensons qu'il est nécessaire de réévaluer d'urgence l'ensemble du contenu du rapport.
Затем Группа посетила все секции и лаборатории Управления.
Le groupe a ensuite inspecté l'ensemble des sections et des laboratoires de l'Office.
Важнейшую задачу реконструкции и восстановления Ирака должно решать все международное сообщество.
La tâche monumentale que sont la reconstruction et le relèvement de l'Iraq devrait être partagée par la communauté internationale toute entière.
Устойчивое развитие лесонасаждений все чаще требует частного инвестиционного капитала.
Le développement durable des forêts plantées requiert de plus en plus d'apports de capitaux privés.
Эта проблема недостаточной транспарентности затрагивает все страны мира.
Ce manque de transparence avait eu des effets sur toutes les économies de la planète.
Необходимо использовать все многообразие и богатство демократического процесса.
C'est toute la complexité et la richesse du processus démocratique qu'il faut maîtriser.
В настоящее время все представительства возглавляются мужчинами.
À l'heure actuelle, tous les chefs de mission sont des hommes.
Доступ к медицинскому обслуживанию имеет все 100 процентов населения.
L'accessibilité de la population entière aux services sanitaires est de l'ordre de 100 %.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 314894. Точных совпадений: 314894. Затраченное время: 378 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo