Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "всего лишь несколько" на французский

juste quelques
là que quelques-unes
y a quelques
que quelques
très peu

Предложения

Тут ничего нет, всего лишь несколько баксов для размена.
Nous n'avons rien, juste quelques dollars en monnaie.
У меня всего лишь несколько вопросов о последних визитах мистера Брэддока.
J'ai juste quelques questions à propos du dernier rendez-vous de Mr. Braddock.
Это всего лишь несколько главных приоритетов.
Ce ne sont là que quelques-unes des principales priorités.
Это всего лишь несколько причин, которые обусловили разработку плана и развертывание стратегической реформы и перестройки системы здравоохранения в Боснии и Герцеговине.
Ce ne sont là que quelques-unes des causes qui ont abouti à l'élaboration de plans et de réformes pour la remise en état du service de santé en Bosnie-Herzégovine.
Таковы всего лишь несколько примеров оперативного сотрудничества.
Voilà donc un petit échantillon d'exemples de coopération fonctionnelle.
Впереди нас ждет всего лишь несколько лет работы.
Le Tribunal n'a plus que quelques années pour mener à bien sa mission.
Вам нужно сказать ей всего лишь несколько слов.
Vous devez lui parler la première.
Это всего лишь несколько примеров существующих африканских региональных инициатив и руководства, осуществляемых через субрегиональные организации.
Ce ne sont là que quelques exemples des initiatives régionales en cours en Afrique sous l'impulsion des organisations régionales et sous-régionales.
Да, я всего лишь несколько обезвожен.
Ouai, juste un peu déshydratée, tu sais.
Я хотел бы привести всего лишь несколько примеров, которые иллюстрируют решимость Королевства Лесото создать мир, пригодный для жизни детей.
J'aimerais donner brièvement quelques exemples qui illustrent la détermination du Royaume du Lesotho de créer un monde digne des enfants.
Хлоя, она знала обо мне всего лишь несколько часов...
Chloé, elle était au courant depuis moins d'une journée.
Да, всего лишь несколько вопросов.
Oui, juste une petite question.
Хорошо, во-первых, у него всего лишь несколько сотен миллионов.
Okay, d'abord, il est cent fois millionnaire.
Это всего лишь несколько примеров активного урегулирования конфликтов, которые могли бы быть поддержаны системой Организации Объединенных Наций и Советом Безопасности.
Ce sont là quelques manifestations de la gestion « participative » des conflits que le système des Nations Unies, et notamment le Conseil de sécurité, pourrait encourager.
Это всего лишь несколько примеров, но можно сделать намного больше.
Ce sont quelques exemples, et il y en a bien d'autres.
Это произошло всего лишь несколько дней назад в Агумбе.
C'était il y a à peine quelques jours à Agumbe.
Мне нужно отксерить всего лишь несколько листков.
Je dois juste faire quelques copies.
Нам всего лишь несколько месяцев от роду.
Nous n'avons que quelques mois d'existence.
Было получено всего лишь несколько ответов.
Quelques réponses seulement ont été reçues.
Сейчас, когда до завершения работы Трибунала и соответствующих органов Организации Объединенных Наций остается всего лишь несколько лет, ему следует проанализировать свое наследие, особенно в Руанде.
Le Tribunal, à quelques années seulement de la fin de son mandat, doit se pencher, ainsi que les organes concernés de l'Organisation des Nations Unies, sur la question de l'héritage qu'il va laisser, en particulier au Rwanda.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 301. Точных совпадений: 301. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo