Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: всестороннюю поддержку
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "всестороннюю" на французский

sans réserve
globale
complet
pleine
plein pleinement complète
approfondie
intégrale

Предложения

Мы также просим международное сообщество оказать диалогу всестороннюю политическую и финансовую поддержку.
Nous demandons également à la communauté internationale d'appuyer sans réserve le dialogue, tant au plan politique que financièrement.
И мы должны заключить всестороннюю и убедительную конвенцию о борьбе с терроризмом.
Et nous devons mettre au point une convention globale et puissante contre le terrorisme.
КГЭ разработала дешевую и всестороннюю программу обучения в целях оказания поддержки в подготовке национальных сообщений.
Le GCE a conçu une stratégie de formation économique et globale pour faciliter l'élaboration des communications nationales.
Однако правительство пока не разработало всестороннюю программу осуществления реформы в секторе безопасности.
Toutefois, le Gouvernement n'a toujours pas élaboré de programme complet de mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité.
В 2007 году только около половины стран, занимающихся разработкой новой РПООНПР, предпочли подготовить всестороннюю ОСО.
En 2007, seuls la moitié des pays élaborant un nouveau PNUAD ont choisi d'établir un BCP complet.
С учетом нынешнего расширения сотрудничества УВКБ с программой ДООН сверх чрезвычайных операций УВКБ недавно разработало всестороннюю внутреннюю политику использования ДООН.
Afin de consolider l'expansion actuelle de la collaboration entre le HCR et le Programme des VNU, au-delà des déploiements d'urgence, le HCR a récemment établi une politique interne globale concernant l'utilisation des VNU.
Для выбора любого из вышеуказанных вариантов необходимо вначале провести всестороннюю оценку услуг по аэродромному обслуживанию, необходимых МООНДРК.
Le choix de l'une de ces options implique une évaluation globale des services d'aérodrome requis par la MONUC.
В эпоху глобализации и совместного существования мы должны расширять всестороннюю помощь наименее развитым странам Африки.
En cette ère de mondialisation et de coexistence, nous devons étendre l'assistance globale aux pays les moins avancés en Afrique.
Формирование такой культуры предполагает всестороннюю деятельность в области образования, социальной и гражданской областях.
Élaborer une telle culture nécessite une action globale aux niveaux éducationnel, social et civique.
Концептуальные рамки МАГАТЭ в отношении комплексных гарантий представляют собой более всестороннюю, более гибкую и эффективную систему проверки.
Les principes qui sous-tendent le système de garanties intégrées de l'AIEA permettent de disposer d'un régime de vérification plus complet, plus souple et plus efficace.
Мы должны оказать сторонам всестороннюю помощь в достижении урегулирования.
Nous devons donner aux parties toute l'aide nécessaire en vue d'aboutir à un règlement.
Соответствующие полицейские прошли всестороннюю профессиональную подготовку.
Les policiers affectés à cette tâche ont suivi une formation approfondie.
Они располагают современной конституцией, обеспечивающей всестороннюю защиту прав и свобод человека.
Elles disposent d'une constitution moderne qui garantit la défense intégrale des droits et libertés de la personne.
Канада готова оказать всестороннюю помощь в рамках своих возможностей.
Le Canada est prêt à aider dans la mesure de ses possibilités.
Детям в условиях вооруженных конфликтов необходимо обеспечивать всестороннюю защиту.
Les enfants aux prises avec les conflits armés devraient bénéficier d'une large protection.
Контртеррористический комитет продолжал интенсивную и всестороннюю работу по выполнению своего мандата, изложенного в резолюции 1373.
Le Comité contre le terrorisme a continué à travailler intensivement et consciencieusement en vue de s'acquitter du mandat qui lui a été confié dans la résolution 1373.
Поэтому я рассчитываю на всестороннюю и ценную поддержку и сотрудничество всех делегаций.
Je compterai donc sur l'assistance et la coopération entières et fort utiles de toutes les délégations.
Мы благодарны Председателю Комитета за всестороннюю информацию о достижениях возглавляемого им органа за период его существования.
Nous remercions le Président du Comité pour son exposé exhaustif sur les réalisations de l'organe qu'il a dirigé au cours de la première année.
В рассматриваемый период ЭКА провела всестороннюю оценку социально-экономических условий в наименее развитых странах Африки.
Durant la période considérée, la CEA a réalisé une évaluation d'ensemble de la situation économique et sociale dans les pays les moins avancés d'Afrique.
Гражданская администрация МООНК продолжает уделяет самое первоочередное внимание повышению квалификации всех гражданских служащих через всестороннюю профессиональную подготовку.
L'Administration civile de la MINUK continue d'accorder la priorité au renforcement des capacités des fonctionnaires grâce à une formation complète.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 349. Точных совпадений: 349. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo