Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: все еще есть
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "все еще" на французский

Предложения

Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным.
Dix ans plus tard, cette proposition semble toujours valide.
Доклад Генерального секретаря все еще находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.
L'examen du rapport du Secrétaire général par l'Assemblée générale est toujours en cours.
Конкретные условия выполнения решения все еще необходимо определить.
Les modalités spécifiques de la mise en oeuvre de la décision doivent encore être déterminées.
Семь процентов рекомендаций все еще рассматриваются.
Par ailleurs, 7 % des recommandations sont encore à l'étude.
Но он все еще пытается меня убить.
Mais il a quand même essayer de me tuer.
Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть.
Autrement dit, ce que Kipling écrivait pourrait encore être démenti.
Вы можете все еще избежать огня.
Vous pouvez encore échapper au flammes du bûcher.
Это все еще дом моей сестры.
C'est encore la maison de ma soeur.
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами.
Et dans la majorité des coins du monde, ce dessus est encore contrôlé par des hommes.
Знаешь, половина научного мира все еще спорит о теории Эйнштейна.
La moitié des scientifiques de la planète débattent encore des théories temporelles d'Einstein.
Ты все еще не усвоил уроки пламени.
Vous n'avez toujours pas appris la leçon du feu.
Вы решили обратиться к нам в последней надежде что воссоединение все еще возможно.
Vous venez nous consulter en dernier recours, en espérant qu'une réconciliation soit encore possible.
Нам все еще нужно много зеркал.
Nous avons encore besoin de beaucoup plus de miroirs.
На момент представления моего доклада Совету я все еще ожидал письменного подтверждения этих практических мер правительством Судана.
Au moment de soumettre mon rapport au Conseil, j'étais encore en attente d'une confirmation écrite de ces arrangements pratiques de la part du Gouvernement soudanais.
Знаешь, ты все еще слишком серьезен.
Tu sais, tu es toujours beaucoup trop sérieux.
И все еще будет необходимо решить, как сбалансировать эффективность и справедливость в предоставлении услуг.
De même, il sera toujours nécessaire de décider comment équilibrer efficacité et équité dans la prestation de services.
Во многих странах образование в интересах устойчивого развития все еще рассматривается преимущественно как экологическое просвещение.
Dans de nombreux pays, l'éducation en vue du développement durable était encore perçue comme relevant principalement de l'éducation en matière d'environnement.
"Мои родители все еще женаты".
TRISTAN: Ma maman et papa sont toujours mariée.
Приятно видеть, что молодежь все еще читает.
C'est bien de voir que les jeunes lisent toujours.
Но ты все еще президент этого дома.
Mais tu es toujours le président de cette maison.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26965. Точных совпадений: 26965. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo