Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "все меньше" на французский

moins
moins de

Предложения

84
46
40
Смерть Арнетта все меньше кажется несчастным случаем.
La mort d'Arnett ressemble moins à un accident.
С каждым проходящим мгновением эти щенки становятся все старше и все меньше заслуживают нашего внимания.
A chaque moment qui passe, ces chiots grandissent et méritent moins notre attention.
все меньше зависит от людей, все больше решает государство.
moins de contrôle du peuple, plus de contrôle de l'État.
Пока я в состоянии поддерживать его, я все меньше склоняюсь к его разрушению.
Et tant que je peux le maintenir, Je me sens moins enclin à y mettre fin.
Население, проживающее в южной части страны, все меньше верит в то, что этот основополагающий элемент соглашения о разделе богатства будет реализован на практике.
La population du sud est de moins en moins convaincue que cet élément essentiel de l'Accord sur le partage de la richesse deviendra réalité.
Ряд делегаций обратили внимание на трудности с применением нынешнего пункта 9.3.4 и указали, что крупные транспортные предприятия все меньше используют транспортные средства ЕХ/III ввиду их слишком высокой стоимости, в частности вследствие применения данного положения.
Plusieurs délégations ont souligné les difficultés d'application du paragraphe 9.3.4 actuel et ont indiqué que les grosses entreprises de transport utilisaient de moins en moins les véhicules EX/III car ils revenaient trop cher notamment à cause de cette disposition.
Поскольку во всем мире страны, производящие и экспортирующие сырьевые товары, получают все меньше возможностей в плане создания богатств, дальнейшее развитие экономики по этому сценарию не может гарантировать ни экологической устойчивости, ни высоких темпов экономического роста.
Dans la mesure où la création de la richesse est de moins en moins le fait des pays producteurs et exportateurs de matières premières, la poursuite de cette forme d'activité économique ne garantirait peut-être pas forcément la préservation de l'environnement ou une forte croissance économique.
Несмотря на обязательства Совета Безопасности), эти государства, обладающие ядерным оружием, проявляют все меньше готовности предоставлять гарантии в отношении неприменения ядерного оружия, и они сохраняют за собой право применять ядерное оружие в ответ на нападение с применением химического или биологического оружия.
Malgré l'engagement du Conseil de sécurité, ces États dotés de l'arme nucléaire se montrent de moins en moins disposés à offrir des garanties de non-utilisation et revendiquent le droit de riposter au moyen de l'arme nucléaire en cas d'attaque chimique ou biologique.
Счета копятся, а денег все меньше.
J'ai des factures qui s'accumulent et moins d'argent qui rentre.
Например, всегда было понятно, что по мере завершения расследований и начала судебных процессов будет требоваться все меньше следователей.
Il est certain, par exemple, qu'il faudra moins d'enquêteurs lorsqu'on aura dépassé la phase des enquêtes et que les procès auront débuté.
Более того, все меньше языков используются при закрытых дверях ЕС, когда встречи являются менее формальными, а участники не настолько важными.
En revanche, lors de réunions moins formelles organisées dans les arrières-salles désormais sans fumée pour des participants moins prestigieux, le nombre de langues parlées est plus limité.
По сравнению с веком назад, все больше людей проводят все меньше времени, работая над обеспечением своего физического существования.
Comparé au siècle dernier, plus d'individus ont moins besoin de travailler pour assurer leur subsistance.
Бумажные документы все меньше удовлетворяют потребности международного сообщества с точки зрения эффективности и защищенности.
Les documents sur papier répondent de plus en plus mal aux besoins des transactions internationales en termes d'efficience et de sécurité.
Я все меньше понимаю, что происходит вокруг.
Chaque année qui passent je comprends les choses de moins en moins.
Это все меньше похоже на Рождество и больше на Рассвет Мертвецов.
Il est beaucoup moins comme Noël là-bas et plus comme Dawn of the Dead.
Ты все меньше становишься похожим на человека.
Tu commences à ne plus avoir l'air humain.
Это наряду с другими факторами привело в последние годы к тому, что на проекты в области инфраструктуры выделялось все меньше ресурсов.
À cela se sont ajoutées d'autres raisons qui ont fait que, ces dernières années, ce type de projet a bénéficié de ressources de plus en plus réduites.
К сожалению, эти злодеяния все меньше освещаются средствами массовой информации.
Malheureusement, les médias accordent de moins en moins d'importance à ces atrocités.
Вообще-то я не знаю. закон мне нравится все меньше.
Je ne sais pas, J'en suis venu à ne pas trop aimer le droit.
Когда кто-то из нас погибает, все меньше людей смогут продать план.
Chaque fois que l'un de nous meurt, ça fait moins de gens pour vendre le plan.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21425. Точных совпадений: 122. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo