Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вспомнил" на французский

me souviens me suis souvenu me rappelle me suis rappelé se souvient
me revient
pensais
s'est rappelé
se rappelle
se souvenait
se souvienne
me souvenais
te souviennes
ai repensé
es souvenu

Предложения

43
Я вспомнил, что ты сегодня прилетаешь.
Je me souviens que tu devais partir ce soir.
Теперь я вспомнил, почему я не оглядывался.
Maintenant je me souviens pourquoi je ne reviens jamais en arrière.
Неожиданно я вспомнил своего биологического отца.
Je me suis souvenu tout à coup de mon père biologique.
Я вспомнил, что Энн не красила ногти.
Je me suis souvenu qu'Anne laissait ses ongles naturels.
Я вспомнил, где оставил свои чертежи.
Je me rappelle où j'ai mis mes plans.
Теперь я вспомнил, почему стал чиновником.
Ça me rappelle pourquoi je suis devenu un bureaucrate.
Я вспомнил, откуда знаю это имя.
Je me souviens où j'avais lu son nom.
Тогда я вспомнил реестр всех команд, где играл Солис.
Ensuite je me souviens de la liste des joueurs de toutes les équipes où Solis a joué.
Я вспомнил, что ты говорила.
Je me souviens de ce que tu as dit.
Находясь прямо в подключичной артерии я кое-что вспомнил.
Juste vers l'artère sous-clavière, je me suis souvenu de quelque chose.
Я вспомнил свой любимый рождественский гимн английской поэтессы Кристины Росетти.
Je me souviens, d'un chant de noël par la poète Anglaise, Christina Rossetti.
Я вспомнил, как попал сюда.
Je me rappelle comment je me suis retrouvé ici.
Ты должна была сказать ему то, что я вспомнил.
Tu étais censé lui parler de ce dont je me suis souvenu.
Я вспомнил, что произошло в Уэстчестере.
Je me rappelle ce qui est arrivé à Westchester.
Я вспомнил об одном друге нашей семьи.
Je me souviens d'une amie de la famille.
Сейчас, когда вы упомянули, я вспомнил одну вещь.
Maintenant que vous le dites, je me souviens d'une chose.
Сейчас я вас вспомнил, конечно.
Je me souviens de vous, bien sûr.
Я вспомнил этот талисман, когда увидел его кепку.
Je me suis souvenu de leur mascotte quand j'ai vu sa casquette.
Но он наконец вспомнил самое важное.
Mais il avait fini par se rappeler la chose la plus importante.
Я вспомнил одну женщину в Бангкоке...
C'est ce que m'avait dit une fille à Bangkok...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1430. Точных совпадений: 1430. Затраченное время: 70 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo