Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вспышка" на французский

épidémie
flash
éruption
explosion
flambée
éclair
poussée
flasher
flashé

Предложения

Аукцион был отменен, когда загадочная вспышка эпидемии охватила город.
La vente a été annulée quand une mystérieuse épidémie a frappé la ville.
Эта вспышка в Техасе довольно опасна.
Cette épidémie au Texas est sérieuse.
Я помню это по схеме, на которую у меня была вспышка.
Je me rappelle du schéma d'après mon flash.
Я встретил женщину, это было как вспышка, как говорят.
J'ai rencontré une femme et ça a été le flash comme on dit.
Хотя эта вспышка имеет сезонный характер, положение усугубляется высылкой сотрудников неправительственных организаций, работающих в секторе здравоохранения.
Bien que cette éruption soit saisonnière, elle est aggravée par l'expulsion des ONG travaillant dans le secteur de la santé.
Опять солнечная вспышка вывела из строя систему связи.
Une autre éruption solaire a coupé les communications.
Каждая вспышка в этом ролике созданном компанией ITO World отражает правку 2009 года сделанную на карте.
Chaque flash sur cette visualisation assemblée par ITO World montre une modification apportée en 2009 sur la carte libre d'OpenStreetMap.
Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект.
Et vous pouvez voir ici que le flash de lumière a exactement le même effet.
Это мощная вспышка солнечной энергии, направленная на Землю.
C'est une énorme éruption solaire dirigée vers la Terre.
Ты только что узнала, что солнечная вспышка сотрет твою планету.
Je t'annonce qu'un éruption solaire va anéantir ta planète.
Ты так светишься, что нам даже не нужна вспышка.
Tu resplendis tellement, même pas besoin de flash.
Как видите, недавняя вспышка атипичной пневмонии совершенно застала нас врасплох.
Comme vous pouvez le voir, la récente épidémie nous a pris par surprise.
Это всего лишь маленькая вспышка, совершенно нечего бояться.
C'est juste un petit flash, pas la peine de paniquer.
Произошла очередная вспышка, И она... она пропала.
Il y a eu un autre flash, et... et elle était... elle était partie.
У меня только что была глобальная вспышка на кучу плохих парней.
Je viens d'avoir un flash sur tous les méchants.
Твоя "вспышка" в комнате Джилл говорит об агенте по прозвищу Лидер.
Votre flash, chez Jill, fait référence à un agent appelé "Leader".
Это была первая вспышка в Западной Африке, рядом с границей Сьерра-Леоне и Либерии.
C'était la première épidémie en Afrique de l'Ouest, près de la frontière de la Sierra Leone et du Libéria.
У тебя еще осталась последняя хорошая вспышка?
Tu as gardé un dernier flash ?
Это была мимолётная вспышка света а океане тьмы.
C'était une brève lueur de la lumière dans un océan de ténèbres.
Там была вирусная вспышка в прошлом июле.
Il y a eu une infection virale là-bas en juillet dernier.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 455. Точных совпадений: 455. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo