Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вспышка птичьего гриппа" на французский

В 2006 году в регионе была зафиксирована вспышка птичьего гриппа.
En 2006, la région a été touchée par une poussée de grippe aviaire.
До последнего времени нынешняя вспышка птичьего гриппа в основном затронула птицеводство в Восточной и Юго-Восточной Азии.
Jusque récemment, la flambée épidémique actuelle concernait surtout la volaille en Asie de l'Est et du Sud-Est.
Л.Б.: Знаете, Рон Сэнт-Джон - я надеюсь, что вы увидитесь на предстоящем ужине и поговорите с ним, - Когда он в 1997 основал ГИСОЗ, разразилась вспышка птичьего гриппа типа H5N1.
LB : Et bien, vous savez, comme Ron St john - j'espère que vous allez le rencontrer au dîner tout à l'heure et lui parler - Quand il a commencé le GPHIN en 1997, il y avait une apparition de grippe aviaire.

Другие результаты

Несмотря на стихийные бедствия, высокие цены на нефть и сохраняющуюся угрозу вспышки птичьего гриппа в некоторых частях региона, темпы экономического роста входящих в АСЕАН государств в 2006 году составили в среднем 6 процентов.
Malgré les catastrophes naturelles, le niveau élevé des cours du pétrole et la menace persistante de la grippe aviaire en certains endroits de la région, les économies de l'ANASE ont enregistré un taux de croissance annuel de 6 % en moyenne en 2006.
Появление вируса A - нового штамма, вызывающего вспышки высокопатогенного птичьего гриппа во все большем числе стран, - может в потенциале привести к возникновению такой пандемии.
Le virus A, dont l'intense activité pathogène provoque des flambées de grippe aviaire dans des pays de plus en plus nombreux, pourrait déclencher une telle pandémie.
Особое внимание уделяется разработке чрезвычайных планов по устранению внутринациональных и субрегиональных угроз, включая планы обеспечения готовности на случай вспышки птичьего и человеческого гриппа.
Il consacre une attention particulière à l'élaboration de plans d'urgence pour répondre aux menaces nationales et sous-régionales, notamment pour faire face à la grippe aviaire et humaine.
Но у них была возможность обратиться к ВОЗ и дать им знать о возникновении неожиданной и необъяснимой вспышки заболеваний, похожих на птичий грипп.
Mais ils ont été en mesure de signaler à l'OMS et leur ont fait savoir qu'il y avait un foyer surprenant et inexpliqué de maladies qui ressemblait à celui de la grippe aviaire.
Угроза распространения птичьего гриппа и других инфекционных заболеваний далеко не миновала, и по-прежнему существует вероятность вспышки широкомасштабной пандемии.
La menace posée par la grippe aviaire et d'autres maladies contagieuses est loin d'être éliminée, et l'éventualité de l'éruption d'une pandémie à grande échelle continue d'exister.
Предметом серьезной озабоченности остается потенциальная угроза пандемии птичьего гриппа H5N1 после вспышки в марте-апреле 2006 года, хотя в Мьянме случаев заболевания людей подобным гриппом до настоящего времени отмечено не было.
La menace d'une pandémie de grippe aviaire reste un sujet de vive préoccupation vu les cas apparus en mars et avril 2006, même si le virus H5N1 n'a à ce jour été détecté chez aucun être humain dans le pays.
Вспышка тяжелого острого респираторного синдрома в апреле 2003 года и угроза птичьего гриппа в начале 2004 года показывают, насколько уязвимы общества перед любой вспышкой опасных инфекционных заболеваний - как новых, так и считавшихся искорененными.
L'épidémie de Syndrome respiratoire aigu sévère en avril 2003 et la menace de grippe aviaire au début de 2004 montrent bien que les sociétés sont vulnérables à toute épidémie de maladies infectieuses, nouvelles ou recrudescentes.
Помимо этого, совместно с министерством сельского хозяйства ФАО занималась укреплением потенциала по предотвращению распространения птичьего гриппа, в том числе посредством поставки технических средств и организации специальной подготовки для ветеринарных специалистов, чтобы улучшить навыки реагирования на ситуации возможной вспышки инфекции.
La FAO a aussi travaillé avec le Ministère de l'agriculture à la constitution de capacités nationales de prévention de la grippe aviaire, notamment en lui fournissant du matériel technique et en formant le personnel vétérinaire afin qu'il soit apte à réagir en cas d'épizootie.
Министры выразили серьезную обеспокоенность в связи с серьезной угрозой распространения "птичьего гриппа" после сообщения о первой крупной вспышке этого заболевания, которое способно оказать серьезное воздействие не только на общественное здравоохранение, но и на мировую экономику.
Les ministres se sont déclarés vivement préoccupés par la grave menace que posait la propagation de la grippe aviaire depuis le déclenchement de l'épidémie, qui risquait d'avoir de graves incidences non seulement sur la santé publique à l'échelle mondiale mais aussi sur l'économie mondiale.
Несмотря на то, что в стране не было отмечено ни одного случая заболевания птичьим гриппом, Всемирная организация здравоохранения, действуя при поддержке страновой группы Организации Объединенных Наций и МООНЛ, подготовила план действий на случай вспышки этого заболевания.
Bien qu'aucun cas de grippe aviaire n'ait été signalé, l'Organisation mondiale de la santé, avec l'appui de l'équipe de pays des Nations Unies et de la MINUL, a prévu un plan de secours pour pouvoir faire face à la maladie.
Мы должны ликвидировать опасность пандемии птичьего гриппа.
Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.
И птичий грипп тоже не лучшая идея.
Et la grippe aviaire n'est pas une bonne idée non plus.
Но потом была эпидемия птичьего гриппа.
Et ensuite l'épidémie de grippe aviaire est arrivé.
Сегодня некоторые ученые предсказывают повторение пандемии птичьего гриппа.
Certains scientifiques prédisent aujourd'hui qu'une nouvelle pandémie de grippe aviaire est probable.
Какие-то ученые нашли лекарство от птичьего гриппа.
Des scientifiques ont découvert un remède contre la grippe aviaire.
Птичий грипп только что поразил Пауни.
La grippe aviaire vient de toucher la ville de Pawnee.
Птичий грипп должен был быть прикрытием.
La grippe aviaire a dû être une couverture.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 202. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo