Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вставить слово" на французский

insérer les mots
insérer le mot
insérer le terme
После слова «координации,» вставить слово «сотрудничества».
Insérer les mots « de la collaboration » après le mot « coordination, ».
Касаясь пункта Ь), она предпочитает вставить слово "приобретения" перед словом "интереса".
Concernant l'alinéa b), il serait souhaitable d'insérer les mots "l'acquisition d'"avant "un droit".
И наконец, в английском варианте пункта 6 постановляющей части в третьей строке необходимо вставить слово "under" перед словами "международных правовых норм в области прав человека".
Enfin, dans la version anglaise du paragraphe 6 du dispositif, à la troisième ligne, il convient d'insérer le mot « under » devant « international human rights law ».
В шестой строке вставить слово «строгий» перед словом «контроль».
À la cinquième ligne, insérer le mot « vigoureux » après le mot « contrôle »;
Он предлагает перед словом "арбитраж" вставить слово "иностранный".
Il propose d'insérer le terme "extraterritorial" après le terme "arbitrage".
Делегация страны оратора не может согласиться с изменениями, предлагаемыми представителем Нидерландов; оратор предпочел бы вставить слово "ясно" перед словом "устанавливает" в названии пункта 2.
Sa délégation ne peut pas approuver les modifications proposées par le représentant des Pays-Bas; il préfère insérer le terme « expressément » avant le terme « indiqué » dans le chapeau du paragraphe 2.
Г-н КЛЯЙН предлагает, учитывая информацию, предоставленную секретариатом, вставить слово "например" после "поскольку" и исключить слова "или представляются полезными" во второй фразе пункта 5.
M. KLEIN propose, compte tenu de l'information fournie par le secrétariat, d'insérer les mots «par exemple» après «car» et de supprimer les termes «ou bien paraissent futiles», dans la deuxième phrase du paragraphe 5.
В четвертом предложении после слов «в водохозяйственном» поставить запятую и вставить слово «энергетическом».
Dans la quatrième phrase, après les mots « de l'eau », insérer les mots «, de l'énergie ».
Он поддерживает предложение представителя Гватемалы вставить слово "существенные" в первую строку проекта пункта.
Il appuie la proposition du représentant du Guatemala visant à insérer le mot "importante" à la première ligne du projet de paragraphe.
Председатель: Нам следует вставить слово «также».
Le Président : Nous devrions ajouter le mot « également ».
Если вы позволите нам вставить слово, советник...
Si vous nous aviez laissé placer un mot, maître...
Возможно, перед словами "изыскать и мобилизовать" в первой строке следует вставить слово "попытаться".
On pourrait peut-être insérer le verbe "s'efforcer de" à la première ligne avant les mots "de trouver et de mobiliser".
А перед словами «создании подготовительного комитета» следует вставить слово «возможном».
Le mot « éventuelle » devrait être ajouté avant l'expression « création d'un comité préparatoire ».
В пункт 2 постановляющей части перед словами «рекомендации по вопросам существа» следует вставить слово «возможные».
Au paragraphe 2, le mot « éventuelles » devrait être inséré avant l'expression « recommandations de fond ».
В последнем предложении вставить слово «национальных» перед словом «институтов».
Dans la dernière phrase, insérer « nationales » après « institutions ».
Думаю, надо вставить слово "самая".
Je pense qu'il faut mettre "absolue".
В названиях колонок таблиц для каждой подпрограммы после слов «Ожидаемые достижения» вставить слово «Секретариата».
Dans les têtes de colonne de chaque sous-programme, après « Réalisations escomptées », ajouter « ».
Во втором предложении после слов «вызванной конфликтами» вставить слово «, оккупацией».
Dans la deuxième phrase, insérer «, l'occupation » après les mots « déclenchés par les conflits ».
Не просто ожидая, когда можно вставить слово, как другие.
Pas en attendant de parler, comme d'autres gens.
Наконец, в третьей строчке пункта З перед словом «предложений» следует вставить слово «вышеупомянутых».
Enfin, à la deuxième ligne du paragraphe 3, le mot « susmentionnées » doit être inséré après « propositions, recommandations et conclusions ».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 55. Точных совпадений: 55. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo