Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: выбирать между
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выбирать" на французский

choisir
sélectionner
décider
élire
opter
opter pour
choix choisit
choisi
choisissent
choisirai
sélection
choisisse
choisira
acheter

Предложения

Граждане свободно могут выбирать вид занятости.
Chacun est libre de choisir le type d'emploi qu'il désire occuper.
Мы поддерживаем право афганского народа выбирать собственное руководство.
Bien au contraire, nous appuyons le droit du peuple afghan de choisir ses propres dirigeants.
Это меню позволяет вам выбирать параметры вложений.
Ce menu permet de sélectionner les options des pièces jointes.
Наша делегация с уважением относится к праву других выбирать собственную систему.
Ma délégation respecte le droit des autres à décider de leurs propres systèmes.
Пожалуйста, не проси меня выбирать.
S'il te plait, ne me demande pas de choisir.
Была разработана финансовая модель, помогающая пользователю выбирать контрмеры, подходящие для загрязненных районов.
Un modèle financier a été créé pour aider les utilisateurs à choisir les mesures pertinentes pour les zones contaminées.
Я не хотел выбирать такую жизнь...
J'ai choisi de ne pas choisir la vie.
Серена, есть люди, которым не нужно выбирать.
Serena, il y a certaines personnes qui n'ont pas besoin de choisir.
Да, нужно выбирать время и место.
Avec eux, il faut choisir le bon moment pour agir.
Комитеты должны выбирать равное число женщин и мужчин в качестве экспертов по оценке.
Les comités doivent choisir un nombre égal de femmes et d'hommes en tant qu'experts d'évaluation.
Иногда приходится выбирать власть, а не любовь.
Parfois tu dois choisir le pouvoir plutôt que l'amour.
Сегодня я иду к Джованни выбирать блюда для приема.
Je vais chez Giovanni ce soir, choisir le menu pour la réception.
Я бы рекомендовала... осторожнее выбирать ваши следующие слова.
Je vous conseillerai d'être... prudent à propos des mots que vous allez choisir.
Мы глубоко во вражеской территории, нужно выбирать момент осторожнее.
On est en plein territoire ennemi, il faut choisir notre moment avec précaution.
Следует уважать право каждой страны свободно выбирать средства мирного урегулирования споров.
Le droit de chaque pays de choisir librement des moyens pacifiques pour régler ses différends doit être respecté.
Хартия экономических прав и обязанностей государств гарантирует каждому государству право выбирать своих двусторонних или многосторонних торговых партнеров.
La Charte des droits et devoirs économiques des États garantit le droit qu'a chaque État de choisir ses partenaires commerciaux bilatéraux ou multilatéraux.
Заключенные не могут выбирать себе врача.
Les prisonniers ne peuvent pas choisir leur médecin.
Право женщин выбирать свою фамилию в браке уже рассматривалось выше.
Le droit des femmes de choisir leur nom de femmes mariées a déjà été examiné.
Женщины имеют равное с мужчинами право выбирать себе супруга.
Les femmes ont le même droit que les hommes de choisir un époux.
Преимущественное право выбирать сферу обучения детей принадлежит родителям.
Les parents ont le droit de choisir l'environnement éducatif qui convient le mieux à leurs enfants.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2708. Точных совпадений: 2708. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo