Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: вывод о том сделать вывод
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вывод" на французский

Предложения

Все прозвучавшие здесь сегодня выступления подтверждают этот вывод.
Tous les discours que nous avons entendus aujourd'hui arrivent à cette même conclusion.
Этот вывод полностью подтверждается историей разработки Статута Постоянной Палаты Международного Суда.
Cette conclusion est pleinement corroborée par l'histoire de l'élaboration du Statut de la Cour permanente de justice internationale.
Согласованный график предусматривает вывод МООНПВТ в мае 2004 года.
Le calendrier agréé prévoit un retrait de la MANUTO pour le mois de mai de l'année 2004.
Был продолжен также вывод Сил обороны Зимбабве.
Les forces de défense du Zimbabwe ont également poursuivi leur retrait.
Этот вывод не противоречит существующим общепринятым представлениям.
Cette conclusion ne contredit pas les conceptions généralement admises à l'heure actuelle.
Мой вывод - это ненавидеть несчастья.
Eh bien, ma conclusion est que la haine est un bagage.
Большинство из нас этот вывод не удивляет.
Pour la plupart d'entre nous, cette conclusion n'est pas surprenante.
Как Председатель, я не хочу делать какой-либо экстраординарный вывод.
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
Учитывая политическую подоплёку, ваш вывод соответствует моим ожиданиям.
Compte tenu de l'enjeu géopolitique, votre conclusion a toute mon intention.
Разделяем вывод Генерального секретаря о необходимости наращивания усилий Организации на контртеррористическом направлении.
Nous approuvons la conclusion du Secrétaire général sur la nécessité d'intensifier les efforts de l'Organisation en matière de contre-terrorisme.
Однако вывод будет другим в случаях, когда вовлечены третьи лица.
Quoi qu'il en soit, la conclusion serait différente dans les cas où des tiers sont en cause.
Новые исследования ВФП в Нидерландах в 2002 году подтверждают этот вывод.
D'autres travaux réalisés en 2002 par le WWF aux Pays-Bas confirment cette conclusion.
Группа применяет этот вывод к данной претензии Органа гражданской авиации Сирии.
Le Comité applique cette conclusion à la réclamation de l'Administration syrienne de l'aviation civile.
Этот вывод обусловлен недостаточностью доказательств Эфиопии.
Cette conclusion résulte des preuves insuffisantes fournies par l'Éthiopie.
Такой вывод соответствует результатам других сопоставительных исследований о воздействии кислотного осаждения.
Cette conclusion rejoint les résultats d'autres études de corrélation portant sur les effets des dépôts acides.
Этот вывод подтверждается фактическим развитием событий.
Cette conclusion est confirmée par la situation actuelle.
В арбитражном решении этот вывод сопровождался всесторонним обоснованием.
La sentence comportait un raisonnement détaillé au sujet de cette conclusion.
Аналогичный вывод содержался также в докладе Группы высокого уровня по финансированию развития.
Le Groupe de haut niveau sur le financement du développement est d'ailleurs arrivé à une conclusion similaire dans son rapport.
Этот вывод подтверждается даже в сегодняшнем докладе МАГАТЭ.
Même le rapport de l'AIEA publié aujourd'hui réaffirme cette conclusion.
ВСООНЛ подтвердили вывод, установили контрольные пункты и сразу приступили к патрулированию этих районов.
La FINUL a confirmé ce retrait, installé des postes de contrôle et immédiatement commencé à patrouiller dans ces secteurs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2957. Точных совпадений: 2957. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo