Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выводить" на французский

sortir
afficher
faire sortir
tirer
déduire
évacuer
faire chier
exclure
endommager
faire évacuer

Предложения

Я сказала никуда её не выводить.
Je t'ai dit de ne pas la sortir.
Теперь ты забудешь о своей газете и будешь выводить меня в свет.
Dorénavant, tu vas oublier ton journal et me sortir.
Тебе придется выводить нас с орбиты вручную.
Tu dois nous faire sortir de l'orbite manuellement.
Мы использовали такие коды, чтобы выводить деньги за границу.
On utilisait de tels codes pour faire sortir de l'argent du pays.
Хлоя, нужно срочно выводить людей.
Il faut faire sortir ces gens.
А сегодня, я должен выводить вас отсюда.
Maintenant, je dois vous sortir de là.
Нужно, чтобы кто-то занял охрану, пока я буду выводить Эрика и Джека.
Il faut surveiller les gardes pendant que je fais sortir Jake et Eric.
Мы готовимся выводить войска из Афганистана.
Nous sommes en train de préparer le retrait des troupes en Afghanistan.
Начинаем выводить гостей в безопасные помещения.
Commencez à déplacer les invités dans des pièces sécurisées.
Необходимо активизировать такое сотрудничество и выводить его на новые уровни.
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
Абсолютный приоритет одного договора над другим нельзя обоснованно выводить на основе простой хронологии.
La priorité franche d'un traité par rapport à un autre ne saurait être raisonnablement présumée d'une simple chronologie.
Я решила не выводить на рынок свою личность.
J'ai choisi de ne pas participer à l'échange de ma personne.
Пора выводить тебя на следующий уровень.
On va faire passer ta formation au niveau supérieur.
Его пришлось силой выводить из здания.
On a dû l'escorter hors du bâtiment.
Мы почти закончили выводить заключенных во двор.
On a presque fini de déplacer le quartier général.
Кажется, пора выводить тебя отсюда.
En dirait qu'il est temps de partir d'ici.
Это помогает выводить воду из организма.
Ça empêche ton corps de conserver l'eau.
Они говорят: Как вы смеете выводить этого ребенка из дома и пугать других людей.
Ils disent, Comment osez-vous sortir cet enfant de la maison et terrifier d'autres gens.
Бангладеш не участвует в гонке вооружений и не имеет никаких намерений выводить оружие в космос.
Le Bangladesh n'est pas engagé dans la course aux armements et n'a aucune intention de militariser l'espace.
Выглядит не так и печально, если буквы выводить.
Cela ne parait pas si triste écrit en calligraphie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 226. Точных совпадений: 226. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo