Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выполненным" на французский

satisfait
acquitté
remplie
effectuées
exécutés
pas contestée

Предложения

В качестве альтернативы данное требование о защите считается выполненным, если имеются дополнительные средства проверки режима функционирования.
À défaut, on considère qu'il est satisfait à cette prescription relative à la protection des systèmes lorsqu'il existe un autre moyen de vérifier leur fonctionnement correct.
Если законодательство требует, чтобы договор, или любое другое сообщение, был представлен в письменной форме или предусматривал последствия в случае ее отсутствия, то это требование считается выполненным путем представления электронного сообщения, если содержащаяся в нем информация является доступной для ее последующего использованияЗЗ.
Lorsque la loi exige qu'un contrat ou toute autre communication soit sous forme écrite, ou prévoit des conséquences en l'absence d'un écrit, une communication électronique satisfait à cette exigence si l'information qu'elle contient est accessible pour être consultée ultérieurement.
Мандат Трибунала не может считаться полностью выполненным до тех пор, пока лица, совершившие наиболее серьезные преступления, находятся на свободе.
On ne peut pas considérer que le Tribunal se sera pleinement acquitté de son mandat tant que les auteurs des crimes les plus graves sont encore en liberté.
Кроме того, в Совете я буду твердо придерживаться мнения о том, что мандат Трибунала не может считаться выполненным, пока Радован Караджич, Ратко Младич и Анте Готовина остаются на свободе.
De plus, je tiens à réaffirmer avec vigueur qu'on ne peut considérer que le Tribunal s'est acquitté de son mandat tant que Radovan Kradzić, Ratko Mladić et Ante Gotovina demeurent en liberté.
2.1.2.5 Требование, предъявляемое к испытанию, считается выполненным, если к моменту снижения давления на 100 кПа система дает предупредительный сигнал".
2.1.2.5 Il est satisfait aux prescriptions de l'essai si le signal se déclenche lorsque la chute de pression a atteint 100 kPa.»
Согласно статье 8 Типового закона, если законодательство требует, чтобы информация предоставлялась или сохранялась в ее подлинной форме, это требование считается выполненным с помощью сообщения данных, если:
D'après son article 8, lorsque la loi exige qu'une information soit présentée ou conservée sous sa forme originale, un message de données satisfait à cette exigence:
Это требование считается выполненным, если топливный резервуар и система выпуска выхлопных газов этого устройства удовлетворяют требованиям, аналогичным тем, которые установлены для топливных баков и систем выпуска выхлопных газов транспортных средств в пунктах 9.2.4.3 и 9.2.4.5, соответственно.
L'on considère qu'il est satisfait à cette prescription si le réservoir et le système d'échappement de l'appareil sont conformes à des dispositions analogues à celles qui sont prescrites pour les réservoirs de carburant et les dispositifs d'échappement des véhicules aux 9.2.4.3 et 9.2.4.5 respectivement.
В законодательстве следует также указать, что, если иное не предусмотрено в законодательстве, в тех случаях, когда в соответствии с законодательством требуется подпись какого-либо лица, это требование считается выполненным применительно к электронному сообщению, если:
La loi devrait aussi spécifier que, sauf si elle en dispose autrement, lorsqu'elle exige la signature d'une personne, il est satisfait à cette exigence en ce qui concerne une communication électronique si:
Это требование считается выполненным, если батареи имеют одну из указанных ниже степеней заряженности:
Il est satisfait à cette prescription si les batteries se trouvent dans l'un des états de charge suivants :
Это требование считается выполненным с учетом действующих бухгалтерских положений.
Cette exigence est considérée comme remplie, sur le fondement des dispositions existantes en matière de comptabilité.
Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности.
Le contrat n'est pas honoré tant que... Mme Grant n'est pas remise saine et sauve.
Согласно недавно выполненным оценкам, таких жилищ в настоящее время насчитывается 60000".
Selon des estimations récentes, ces habitations seraient actuellement au nombre de 60000».
Только тогда обязательство в статье 6 Договора о нераспространении ядерного оружия могло бы считаться выполненным.
Alors seulement, l'engagement contracté en vertu de l'article 6 du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires sera considéré comme ayant été tenu.
Необходимо, однако, подчеркнуть, что до того момента Комиссия будет продолжать действовать, а предоставленный ей мандат на демаркацию не будет считаться выполненным.
Il convient de souligner toutefois que jusqu'à ce moment, la Commission continue d'exister et que le mandat qui lui a été confié en matière de tracé de la frontière n'est pas accompli.
Это требование считается выполненным, если в ходе испытания системы перегородок остаются в надлежащем положении.
Cette condition est considérée comme remplie si, au cours de l'essai, les systèmes de cloisonnement restent dans leur position.
Это требование считается выполненным без дополнительного подтверждения удельной упругости, если:
Cette exigence doit être considérée comme satisfaite sans preuve ultérieure de la résilience spécifique lorsque :
Это условие считается выполненным, если давление срабатывания клапана удовлетворяет требованиям, предусмотренным в перечне веществ в отношении перевозимого вещества.
Cette condition est remplie lorsque la pression d'ouverture de la soupape satisfait aux conditions exigées dans la liste des matières pour la matière à transporter.
Со своей стороны Министерство транспорта готово представить все имеющиеся у него материалы по предварительным исследованиям, выполненным украинской стороной.
Le Ministère est prêt à fournir tous les éléments dont il dispose concernant les études préliminaires effectuées par la partie ukrainienne.
Замечания Комиссии по рекомендациям, выполненным не в полном объеме, излагаются в настоящем докладе.
Les commentaires du Comité sur les recommandations n'ayant pas été intégralement appliquées figurent dans le présent rapport.
Этот взрыв в Башнях Ясумото был терактом, спланированным и выполненным машинами.
L'explosion chez Yasumoto Towers était une attaque terroriste, planifiée et exécutée par une machine.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo