Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: вырастет до
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вырастет" на французский

grandira va grandir
deviendra
augmentera
grandit
il sera grand
devrait augmenter
grandisse
aura augmenté
poussera
repousse
grandissant
augmente
seins

Предложения

Важно то, что он вырастет.
Le plus important, c'est qu'il grandira.
Надеюсь, Эмма вырастет такой же как ты.
Et que j'espère qu'Emma grandira exactement comme toi.
Он вырастет и станет сильным мужчиной однажды.
Il va grandir et un jour ce sera un homme fort.
Вот держи... это цвет под которым вырастет наш ребенок.
Je vous donne... la couleur avec laquelle notre enfant va grandir.
Потому что если мы его спасем, он вырастет и станет охотником.
Si on le sauve, il deviendra chasseur.
Мой сын не вырастет таким как ты.
Mon fils ne deviendra pas comme toi.
Мой ребенок вырастет в семье убийц.
Mon enfant grandira dans une famille d'assassins.
Пусть он или она вырастет в менее сложном мире.
J'espère qu'il ou elle grandira dans un monde moins compliqué.
Минору вырастет и это будет для него самым лучшим
Minoru va grandir, c'est mieux pour lui de rester ainsi.
Он вырастет со своими идеями в своей голове.
Il grandira avec ces idées dans la tête.
Он вырастет с преимуществами, которые дает большая мудрость.
Il grandira avec tous les avantages qu'apporte la sagesse.
Он маленький, но он вырастет.
Il est petit mais il grandira.
Она вырастет если потрешь ее как следует.
Il va grandir si vous frottez assez.
Скоро он вырастет в большое, сильное животное.
Il deviendra vite un gros animal plein de force.
В один прекрасный день она вырастет и станет человеком, я обещаю.
Un jour, elle grandira et elle sera humaine, promis.
Ну, если так судить, Чарли вырастет и разрушит весь мир.
Bien, avec cette logique, Charlie va grandir et mettre fin au monde.
С таким отцом любой вырастет чудовищем.
Un père comme ça engendre toujours un monstre.
Только если не вырастет еще одна голова.
A moins qu'elle ne se développe une autre tête.
Если он вырастет в хорошей семье.
S'il est élevé dans un bon foyer.
Может, вырастет новый агент ЦРУ.
On pourrait se retrouver avec un autre agent de la CIA.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 574. Точных совпадений: 574. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo