Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "высоко оценивает" на французский

se félicite apprécie salue rend hommage loue se réjouit remercie
accueille avec satisfaction
se félicitait
sait gré
appréciait
fait l'éloge
prend note avec satisfaction

Предложения

Комитет высоко оценивает усилия государства-участника в области осуществления Конвенции.
Le Comité se félicite des efforts déployés par l'État partie pour mettre en oeuvre la Convention.
Китай высоко оценивает неустанные усилия Организации по содействию развитию сотрудничества Юг-Юг.
La Chine se félicite des efforts soutenus de l'Organisation pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
Европейский союз высоко оценивает прогресс, достигнутый центральноамериканскими правительствами в деле укрепления демократии и благого управления.
L'Union européenne apprécie les progrès réalisés par les gouvernements d'Amérique centrale dans la direction d'une consolidation de la démocratie et de la bonne gouvernance.
Словакия высоко оценивает деятельность Рабочей группы, учрежденной во исполнение резолюции 1612.
D'abord, la Slovaquie apprécie les activités du Groupe de travail mis en place conformément à la résolution 1612.
Моя делегация высоко оценивает работу Совета в рамках ближневосточного процесса.
Ma délégation salue les efforts du Conseil dans le processus de paix au Moyen-Orient.
Совет высоко оценивает работу посла Эйде по подготовке его важного доклада.
Le Conseil salue les efforts déployés par M. Eide pour établir cet important rapport.
Консультативный комитет высоко оценивает усилия по обеспечению прироста эффективности в Управлении людских ресурсов.
VIII. Le Comité consultatif salue les efforts faits par le Bureau de la gestion des ressources humaines pour obtenir des gains de productivité.
Правительство Кении высоко оценивает инициативу Комитета, направленную на повышение роли региональных и субрегиональных организаций.
Le Gouvernement kenyan se félicite de l'initiative prise par le Comité et en vue de renforcer le rôle des organisations régionales et sous-régionales.
Комиссия высоко оценивает усилия администрации в этом направлении.
Le Comité salue l'action menée par l'Administration à cet égard.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛЬВЕШ высоко оценивает качество доклада и его представление канадской делегацией.
M. LINDGREN ALVES salue la qualité du rapport et de la présentation de la délégation canadienne.
Нигерия высоко оценивает и поддерживает эту стратегию.
Le Nigéria se félicite de cette stratégie à laquelle il souscrit.
Комитет высоко оценивает присутствие делегации высокого уровня и состоявшийся с ней конструктивный диалог.
Il se félicite également du dialogue constructif qui a eu lieu avec la délégation de haut niveau de l'État partie.
Он также высоко оценивает усилия правительства по урегулированию конфликта в районе Касаманс.
Il apprécie également les efforts du Gouvernement en vue de la résolution du conflit en Casamance.
Делегация его страны высоко оценивает справедливую позицию, занятую подавляющим большинством государств-членов.
Sa délégation se félicite de la position juste qui a été adoptée par la majorité d'États Membres.
Моя делегация высоко оценивает разработанную Комитетом процедуру рассмотрения первоначальных докладов, представляемых государствами-членами.
Par ailleurs, ma délégation apprécie la procédure établie par le Comité dans le cadre de l'examen des premiers rapports soumis par les États Membres.
Она также высоко оценивает текущую работу, проводимую в этой области МККК и соответствующими неправительственными организациями.
Elle se félicite également des travaux actuels menés dans ce domaine par le CICR et par des organisations non gouvernementales compétentes.
Он также высоко оценивает конструктивный и плодотворный диалог с компетентной делегацией высокого уровня.
Il se félicite également du dialogue constructif et fructueux qui s'est engagé avec une délégation compétente de haut niveau.
Португалия высоко оценивает объективный анализ и рекомендации Генерального секретаря в отношении военного компонента ВАООНВТ.
Le Portugal se félicite de l'analyse objective faite par le Secrétaire général et de ses recommandations sur la composante militaire de l'ATNUTO.
Хорватия высоко оценивает данную Генеральным секретарем откровенную оценку результатов его встреч с высшим руководством Мьянмы.
La Croatie apprécie à sa juste valeur la franchise avec laquelle le Secrétaire général évalue le résultat de ses rencontres avec les principaux dirigeants du Myanmar.
Он также высоко оценивает усилия правительства, направленные на дальнейшее сокращение доли неграмотных среди женщин.
Il se félicite également des efforts que déploie le Gouvernement pour réduire le taux d'analphabétisme chez les femmes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1565. Точных совпадений: 1565. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo