Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "высочайшим" на французский

les plus élevées
absolue
plus haute
plus haut

Предложения

Однако МТБЮ должен действовать весьма осмотрительно, с тем чтобы государства, которым передавались бы эти дела, были готовы и хотели вести их и чтобы судебный процесс отвечал высочайшим судебным стандартам.
Toutefois, le TPIY doit veiller à ce que les États auxquels les affaires sont transférées soient en mesure, et désireux, de conduire les procès et à ce que ces procès soient menés conformément aux normes judiciaires les plus élevées.
Обеспечение соблюдения является нашим высочайшим приоритетом в связи с ДНЯО.
Notre première priorité en ce qui concerne le TNP est d'en assurer le respect.
Благодарю вас, кардинал, я польщена вашим высочайшим присутствием.
Je vous remercie, Monseigneur. Je suis honorée d'être en votre présence.
Глобальная кампания против терроризма по-прежнему остается высочайшим приоритетом для моего правительства.
La campagne mondiale contre le terrorisme demeure pour mon gouvernement la plus haute des priorités.
В этом смысле должно быть очевидно: высочайшим приоритетом является предотвращение дальнейшего распространения.
En ce sens, il doit être évident que la toute première priorité consiste à empêcher toute nouvelle prolifération.
Борьба с терроризмом будет оставаться высочайшим международным приоритетом в плане безопасности.
La lutte contre le terrorisme restera l'une des priorités absolues à l'échelle internationale.
Для моего правительства высочайшим приоритетом является сокращение угрозы от оружия массового уничтожения.
La réduction de la menace que représentent les armes de destruction massive demeure la priorité absolue de mon Gouvernement.
Сегодня высочайшим приоритетом для международного сообщества должно стать международное сотрудничество.
La communauté internationale devrait aujourd'hui accorder la priorité absolue à la coopération internationale.
Министры подтвердили глубокую озабоченность в связи с медлительностью прогресса по пути к ядерному разоружению, которое остается их высочайшим приоритетом.
Les Ministres se sont à nouveau dits profondément préoccupés par la lenteur des progrès enregistrés dans la voie du désarmement nucléaire, qui reste leur première priorité.
Группа подчеркивает, что высочайшим приоритетом Конференции по разоружению, как и прежде, остается ядерное разоружение.
Le Groupe insiste sur le fait que, comme dans le passé, le désarmement nucléaire constitue la première des priorités de la Conférence du désarmement.
Персонал, представленный для участия в миротворческих операциях, должен следовать высочайшим стандартам добросовестности, подобающим служащим Организации Объединенных Наций.
Le personnel fourni pour les opérations de maintien de la paix doit observer les normes d'intégrité les plus élevées pendant qu'il est au service de l'ONU.
Они также вновь подтвердили глубокую озабоченность в связи с медлительностью прогресса по пути к ядерному разоружению, которое остается их высочайшим приоритетом.
Ils ont aussi réaffirmé leur vive préoccupation face à la lenteur des progrès vers un désarmement nucléaire qui restait leur priorité absolue.
Его дипломатические навыки и приверженность высочайшим идеалам Организации Объединенных Наций позволили ему сыграть решающую роль на посту Председателя пятьдесят четвертой сессии.
Ses compétences diplomatiques et son attachement aux idéaux les plus nobles de l'Organisation des nations unies lui ont assuré un rôle décisif à la barre de la cinquante-quatrième session.
В-четвертых, высочайшим приоритетом для Мьянмы, да и для большинства государств - членов Конференции по разоружению является ядерное разоружение.
Quatrièmement, le désarmement nucléaire est la plus haute priorité du Myanmar ainsi que de la plupart des États membres de la Conférence.
Памятуя об этом, Египет подчеркивает, что нашим высочайшим приоритетом является полное ядерное разоружение.
Dans cet esprit, l'Égypte souligne que le désarmement nucléaire complet est notre priorité absolue.
Но мы все же признаем, что для некоторых делегаций высочайшим приоритетом остается ядерное разоружение в целом.
Cela dit, il reconnaît que, pour certains pays, le désarmement nucléaire vu dans son ensemble reste la première priorité.
Вдобавок к этим политическим и юридическим обязательствам Япония применяет жесткие и конкретные меры в рамках 3-S к своей ядерной деятельности совместимым образом с высочайшим международным стандартом.
En sus de ces engagements politiques et juridiques, le Japon applique à ses activités nucléaires des mesures strictes et concrètes de garanties, de sûreté et de sécurité, qui cadrent avec les normes internationales les plus élevées.
Мне также хотелось бы приветствовать вашу инициативу пригласить нас к структурированной дискуссии по ядерному разоружению, которое является высочайшим приоритетом Бразилии на данном форуме.
Je tiens aussi à saluer l'initiative que vous avez prise en nous invitant à tenir un débat structuré sur le désarmement nucléaire, qui constitue la priorité absolue pour le Brésil dans cette instance.
По мнению моей делегации, ядерное разоружение остается высочайшим приоритетом международной повестки дня по контролю над вооружениями и разоружению.
Ma délégation estime que le désarmement nucléaire reste la priorité absolue dans l'ordre du jour international en matière de maîtrise des armements et de désarmement.
Продвижение этого видения свободы отвечает нашим высочайшим идеалам, заключающимся в закрепленной в Уставе Организации Объединенных Наций приверженности отстаиванию достоинства и ценности человеческой личности.
La promotion de cette vision de liberté sert nos plus nobles idéaux, ainsi que l'exprime l'engagement énoncé dans la Charte des Nations Unies envers la dignité et la valeur de la personne humaine.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo