Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "выставки" на французский

exposition
expo
gala
salon
vernissage
foire

Предложения

Источник подтвердил, что в музее пропал ценный артефакт из новой выставки.
Une source a confirmé qu'il manque un précieux artéfact au musé, venant de sa nouvelle exposition.
Сразу после открытия выставки будет организована экскурсия для представителей средств массовой информации.
Une visite organisée pour les représentants des médias aura lieu à l'issue de l'ouverture de l'exposition.
Вот почему Хэйс ушёл с выставки.
Ça explique pourquoi Hayes a disparu pendant le gala.
О, ты нашла колье для выставки?
Tu as eu ce collier pour le gala ?
Его превосходительство Вангон, генеральный директор Всемирной выставки.
Son Excellence, Monsieur Vangon, Directeur général de l'Exposition universelle.
Я в Мексике делаю фотографии для выставки.
Je prends des photos à Mexico pour une exposition.
В нем указываются наименование и адрес выставки.
Le nom et l'adresse de l'exposition y seront indiqués.
Это месяц открытия Всемирной выставки в Чикаго.
C'est le mois où a débuté l'Exposition Universelle de Chicago.
В работе выставки приняло участие большое число компаний.
Un grand nombre d'entreprises ont participé à l'exposition.
Мисс Лин наняли организовать открытие новой выставки в музее истории Метрополитен.
Mlle Lin a été chargée d'organiser le vernissage d'une exposition au Musée d'histoire naturelle.
Даже стащил меч с одной выставки.
J'ai même piqué une épée à une exposition.
Из-за художественной выставки Джимми не уволят.
Une exposition d'art ne fera pas renvoyer Jimmy.
Организаторы выставки заявили, что хотели привлечь внимание к новой роли религиозных учреждений в российской жизни.
Les organisateurs de cette exposition ont déclaré qu'ils souhaitaient attirer l'attention sur le nouveau rôle des institutions religieuses dans la vie russe.
Эти воры точно знали, где хранится новая коллекция для выставки.
Ces voleurs savaient où trouver la nouvelle exposition.
Он приветствует оказание Департаментом поддержки проведению в начале этого года в Секретариате выставки, посвященной празднованию двухсотлетия отмены трансатлантической работорговли.
L'orateur se félicite de l'appui qu'a apporté le Département à l'exposition organisée cette année au Secrétariat pour commémorer le deux centième anniversaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves.
За отчетный период УВКПЧ организовало две выставки.
Au cours de la période considérée, le Haut Commissariat a organisé deux expositions.
Помимо постоянных экспозиций многие музеи и галереи организуют временные выставки.
S'ajoutant à l'exposition de leurs collections permanentes, nombre de musées et galeries organisent des expositions temporaires.
Это карта с выставки "Холодная Война".
Ceci est une carte de l'Exposition sur la Guerre Froide.
Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются.
Voici une partie du rez-de-chaussée de la bibliothèque où l'exposition change constamment.
В детских библиотеках республики организованы выставки, стенды, посвященные защите прав детей.
Les bibliothèques pour enfants du pays organisent des expositions et des présentations consacrées à la protection des droits de l'enfant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 617. Точных совпадений: 617. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo