Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "высунул" на французский

Спесер высунул голову и она его достала.
Spencer a sorti la tête, elle l'a attrapé.
Я лишь хотел, чтобы ты высунул свою голову и увидел.
Je voulais que tu sortes la tête pour voir.
Я типа в лобовое стекло ногу высунул.
J'avais le pied dans le pare-brise.
Консьерж высунул свой нос, но люди, как ты помнишь, сошли с ума.
Le concierge a montré son nez mais les gens sont devenus fous.
Думаешь, сунул - высунул и порядок?
Tu crois que moi, c'est l'aller-retour vite fait ?
Ты хочешь, чтобы я высунул голову?
Que je montre ma tête ?
Значит, он высунул голову из двери...
Il a passé la tête.
Без шуток, он высунул руку из окна и придерживал матрас.
Immanquablement, il sort son bras pour tenir le matelas.
Мартин, ложку всунул, ложку высунул.
Martin, cuillère dedans et dehors.
Он высунул свой язык, чтобы удалить личинок, не повреждая их.
Il tire la langue pour enlever les vers, pour ne pas leurs faire de mal.
вновь высунул рога в окрестный мир.
Il profite de l'exil de Marcius pour revenir à la charge.
Я сказал, хорошо, и высунул руку в окно, и начался проливной дождь.
J'ai obtempéré. J'ai tendu le bras dehors et il s'est mis à pleuvoir.
На пути домой я высунул голову из кареты, но, как видно, не помогло.
J'ai gardé la tête hors de la voiture, mais cela n'aura visiblement servi à rien.
Чтобы Вортигерн высунул свою голову и приехал в Лондиниум, его нужно выманить.
Vous voulez que Vortigen se risque jusqu'à Londinium ?
Ты притащил меня в это ужасное, гадкое место, высунул свою голову из панциря за 2 тысячи долларов, как черепаха, и говоришь о действительности?
Vous piquez votre tête hors de votre dollar gomme-laque 2000... et appelez la réalité.

Другие результаты

Она говорит, черепашка уже высунула голову.
Elle dit qu'elle a une tortue qui essaie de se frayer un chemin.
Можешь высунуть голову из окна, если нужно.
Sors la tête par la fenêtre, si tu veux.
Да ничего, ты же высунулся из окна.
C'est rien, tu as presque tout vomi par la fenêtre.
Мне было бы страшо даже голову высунуть.
J'aurais peur de passer la tête par la porte.
Но не достаточно, чтобы она высунула шею.
Pas assez pour qu'elle montre son nez.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 85. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo