Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вытерпеть" на французский

supporter
tolérer
endurer
supportable
Ты смог это вытерпеть, я тоже смогу.
Si vous ne pouvez le supporter, je le peux.
Возможно, ты наивен чтобы вытерпеть.
Peut-être êtes-vous trop naïf pour supporter.
Ради ангела можно вытерпеть и мир демонов.
On peut tolérer un monde de démons par égard pour un ange.
Понимание того, сколько боли может вытерпеть человек, прежде чем это его убьет.
Savoir quelle douleur une personne pouvait tolérer. avant qu'elle les tuent.
Ты заколол меня этим кинжалом, заставив вытерпеть часы невыносимой боли.
Tu m'as poignardé avec cette lame, me forçant à endurer des heures de douleur indescriptible.
Ради своего сына я могу вытерпеть одно глупое свидание.
Je peux endurer un horrible rencard pour mon fils.
Если ты чувствуешь, что принял верное решение, ты сможешь вытерпеть все.
Si tu penses avoir bien agi, tu peux tout endurer.
У нас были очень разные мнения о том, какое еще напряжение вы сможете вытерпеть.
Il y a divergence d'opinion sur le niveau de tension que pouvez encore supporter.
Ты думаешь, кроме меня кто-нибудь может вытерпеть Луиса?
Qui d'autre que moi peut le supporter ?
Знаю, я тебя ранил но я не могу встречаться с человеком, которого могу вытерпеть только под лекарствами.
Je sais que je t'ai blessé, mais je ne peux pas continuer à voir quelqu'un que je ne peux tolérer que si je suis drogué.
У нас у всех были неприятные ситуации, которые мы должны были вытерпеть и все же каким-то образом мы справлялись.
On a tous été placé dans des situations douloureuses à supporter, et pourtant, on arrive à les gérer.
После всего, что Джейн сделала, начиная с того, что она вообще оставила Матео, после того, как твоя сестра оплодотворила ее, ты не сможешь вытерпеть небольшую поездку, чтобы позволить ей жить в доме своей мечты?
Après tout ce qu'a fait Jane, en commençant par avoir Mateo après que ta sœur l'ait mise en cloque, et tu ne peux pas tolérer un petit trajet pour la laisser vivre dans sa maison de rêve ?
Я смогу вытерпеть несколько отказов.
Je peux supporter quelques non sur la route.
Больше мне не вытерпеть.
c'est tout ce que je peux supporter.
Кто сможет вытерпеть тебя?
Qui peut te supporter ?
Ты смог бы это вытерпеть?
Vous pourriez supporter cela ?
Сколько ещё я должна вытерпеть?
Que dois-je endurer encore ?
Если не можешь вытерпеть удара о бортик, убирайся со льда.
Si tu ne peux pas supporter d'être plaqué contre les barrières sors de la patinoire.
Но, с другой стороны, очень мало кто из других животных сможет хотя бы вытерпеть эти условия.
Mais alors, quelques autres créatures pourrait même tolérer ces conditions.
потому что я так старался тебя понять во всём, но можно очень много вытерпеть, прежде чем терпния не останется.
Parce que j'ai vraiment essayé d'être un petit ami compréhensif, mais au bout d'un moment, n'importe qui ne pourrait plus supporter cette vie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo