Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вы знаете, представляю себе такой" на французский

Я, ну, вы знаете, представляю себе такой... голубой вязаный галстук.
Oui, je voyais bien une cravate en tricot bleu ciel.

Другие результаты

Вы знаете, я чувствую себя так хорошо.
Tu sais je me sens si bien.
Вы знаете, я сам себе так нравлюсь, что иногда даже страшно делается.
Je sais, je suis tellement fort que je me fais peur.
Но я, думая о городах, представляю себе людей.
Ils pensent aux immeubles, aux rues aux gratte-ciel et aux taxis bruyants.
что я с трудом представляю себе такой момент.
J'ai du mal à imaginer - que ce moment existe.
Знаете, иногда, чтобы иначе взглянуть на вещи, я представляю себе космонавта у звезды, которая невероятно далеко от нас.
Vous savez, parfois... pour prendre du recul... je pense à un astronaute sur une étoile super lointaine.
Представляю себя такого с бородой, ну знаешь?
Je me vois avec... une barbe.
Как вы знаете, этот проект резолюции был представлен на последней сессии.
Comme on le sait, ce projet de résolution a été présenté à la dernière session.
Вы знаете, что болиголов пахнет как мертвые мыши.
Vous savez, la ciguë sent comme la mort au rat.
Вы знаете, я знаю десятки офицеров полиции.
Vous savez, je connais des douzaines d'agents de police.
Вы знаете, им же нужна моя поддержка с союзами.
Vous savez, ce sont eux qui ont besoin de mon soutien avec les syndicats.
Как вы знаете, он был арестован необоснованно.
Comme vous le savez, il a été arrêté à tort.
Вы знаете, это не обсуждается, да Винчи.
Vous savez, cela n'a pas à être ligitieux, De Vinci.
Вы знаете, собаки очень чистолюбивые животные.
Tu sais, les chiens sont des animaux très hygiéniques.
Вы знаете, я действительно сразу вижу талант.
Le talent, ça me connaît, je suis l'agent de Kevin Durant.
Вы знаете, что я близко.
Vous savez que je suis proche, alors au moins aidez-moi à comprendre.
Вы знаете, я говорю правду о президенте.
Vous saviez que je disais la vérité sur le président.
Вы знаете, что я сказал.
Ce n'est pas ce que j'ai dit et vous le savez.
Тогда вы знаете, что я говорю правду.
Donc, vous sais que je vais vous tirer dessus.
Вы знаете, я не сумасшедший.
Vous savez que je ne le suis pas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36716. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 245 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo