Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "вы могли обыскать" на французский

Я пытался дать вам достаточно времени, чтобы вы могли обыскать её номер.
Je vous donnais assez de temps pour que vous puissiez fouiller sa chambre.
Я старался дать вам достаточно времени чтобы вы могли обыскать ее комнату.
Je vous laissais le temps de fouiller la chambre.

Другие результаты

Самое главное держи ее подальше от ее номера чтобы мы могли обыскать его.
Tenez-la éloignée pendant qu'on fouille sa chambre.
Этот контейнер был уже открыт, и они могли обыскать его.
Ce container a déjà été ouvert, Donc ils ont déjà pu le fouiller.
Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать "БМВ" и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта.
Le Lieutenant Cooper traverse la ville avec son camion, qui est assez large pour se garer en double-file devant le véhicule cible pour l'isoler de la rue afin que nous puissions fouiller la BMW sans être vus des immeubles environnants ou des voitures en circulation.
Вы могли бы нанять множество других людей.
Il y a une variété d'autres personnes que vous pourriez avoir embauché.
Но вы могли послать другой корабль...
Il doit bien y avoir un autre vaisseau que tu peux envoyer...
Только вы могли бы полюбить меня...
Vous êtes les seuls à pouvoir m'aimer...
Вы могли лишить зарплаты моих молодых ординаторов.
Vous pourriez donner à certains de mes jeunes résidents une course pour leur argent.
Возводя дворец, вы могли разрушить его.
Pour construire votre palais, vous auriez pu le détruire.
Кроме Вендиса только вы могли оставить ключ снаружи.
Vous seule, à part lui, auriez pu mettre la clé sous le tapis.
Чтобы вы могли оказать им помощь в будущем.
Donc vous pouvez être une aide pour eux dans le futur.
Или какие улики вы могли случайно оставить.
Ou quels indices que vous pourriez accidentellement laisser derrière.
Вы могли бы попросить Мистера Смита поискать маму.
Demande à M. Smith. Il pourrait chercher maman.
Если бы вы могли написать письмо с рекомендациями в полицию...
Excellence, si vous pouviez écrire une lettre de recommandation à la police.
Мой дорогой Трастл, вы могли бы стучаться хоть иногда.
Eh bien, ma foi, mon cher Throstle, vous pourriez frapper à l'occasion.
Вы могли продавать их коллекционерам годами.
Vous auriez pu vendre les artéfacts aux collectionneurs pendant des années.
Вы могли бы быть подипломатичнее с родителями.
Vous auriez pu être plus diplomate en présence des parents.
Но там все готово, чтобы вы могли накормить своего мужа.
Je n'en ai pas préparé assez pour vos amis... mais tout est en place si vous voulez cuisiner pour votre mari.
Поэтому мы здесь, чтобы вы могли рассказать о случившемся.
Eh bien, c'est pour cela que nous sommes ici, pour me dire ce qu'il s'est passé.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3509. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 206 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo