Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в Военное Министерство и только что" на французский

Я звонил в Военное Министерство и только что получил от них ответ.
J'ai téléphoné au bureau de la guerre.

Другие результаты

Утром я позвоню в Военное Министерство.
Je vais contacter le Bureau de la Guerre demain matin.
Подам в военное министерство прошение об отставке.
Je vais demander au ministère ma mise en retraite.
Во сне я работаю в военном министерстве, и я покупаю подводные лодки для страны.
Dans mon rêve, je travaille pour le Ministère de la Défense, et c'est mon travail d'acheter les sous-marins des pays étrangers.
У него есть друзья в Военном Министерстве.
Il a des amis au bureau de la guerre.
Он будет в военном министерстве в 16.15.
Отведёшь меня завтра в Военное Министерство?
Tu m'emmènerais au Ministère de la Guerre, demain ?
Я также отправила ваше имя в Военное министерство - у меня есть там друзья.
J'ai également envoyé votre nom au ministère de la Guerre - j'ai des amis là-bas.
Через 24 часа вы должны явиться к г-ну полковнику Хельмуту Хайнерту в военном министерстве.
Présentez-vous dans les 24 heures devant le colonel Heynert au ministère de la Guerre.
А в военном министерстве поговаривают о перемирии.
L'état-major parle de négocier une reddition.
Хотела, чтобы я написал в Военное министерство.
Et pourquoi vous l'a-t-elle dit à vous en particulier ?
Я только что отправила своего сына в военную академию.
J'ai envoyé mon petit à l'académie militaire.
Я только что услышал, что в военном трибунале готовится процесс над лейтенантом Уотерсом.
Je viens d'entendre que la cour martiale va reprendre pour le lieutenant Waters.
Это решает министерство и только оно.
C'est une décision du ministère.
И только что пропали сигналы с камер наблюдения.
Nous venons juste de perdre l'alimentation de la plupart de nos caméras de sécurité.
Я частный сыщик и только что вернул клиенту украденные часы.
Je suis un détective privé, et je viens de retrouver la montre volée à mon client.
Она знает что-то и только что потребовала адвоката.
Elle sait quelque chose, et elle a demandé son avocat.
Она отсутствовала семестр и только что вернулась в город.
Elle a terminer son semestre et elle vient juste de revenir en ville.
Я опросила своих людей и только что узнала...
J'ai fait passer le mot à mes subordonés et je viens d'avoir une réponse.
Имперское военное министерство сообщает о великой победе нашего друга, Адольфа Гитлера.
Le ministère impérial de la Guerre annonce la nouvelle; une grande victoire pour notre ami, Adolf Hitler.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37239. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 607 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo