Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в голове" на французский

en tête
à la tête
dans la tête dans sa tête dans votre tête à l'esprit
dans leur tête
dans le cerveau
dans le crâne
dans nos têtes
dans ma tête dans ta tête
dans mon esprit
dans mon cerveau

Предложения

Целый день у меня в голове разочарованные лица детей.
Toute la journée, j'avais en tête les visages déçus des enfants.
Один - с раной от большого калибра в голове.
Une seule blessure faite à la tête par un gros calibre.
У неё в голове металлическая пластина.
Écoutez, elle a une plaque de métal dans la tête.
Я могу погулять в голове не только у Джеймса.
Ce n'est pas que dans la tête de James que je peux m'introduire.
Я не хочу застрять в голове у этой девчонки.
Parce que je ne veux pas être coincée dans la tête de cette fille.
А сейчас у Стю в голове нож.
Et maintenant, Stew-ball a un couteau dans la tête.
У меня в голове остались крохи памяти.
Il ne me reste plus un souvenir dans la tête.
Дамба в голове твоего брата пропала, и ад вырвался наружу.
Le barrage dans la tête de ton frère a disparu, et tout l'enfer s'écoule.
Ты - девочка с бомбой в голове.
Tu es la fille qui as une bombe dans la tête.
Она должна была быть в голове Пса Прерии.
Elle ne devait être que dans la tête de Chien de Prairie.
В твоем случае любовь в голове.
Chez toi, l'amour se passe dans la tête.
Невозможно выяснить, что происходит в голове у тигра.
Personne ne peut savoir ce qui se passe dans la tête du tigre.
Я должна просверлить отверстия в голове вашего друга.
Je vais percer des trous dans la tête de votre ami.
Все эти вопросы крутятся у меня в голове.
J'ai ces questions qui me trottent dans la tête.
Эта идея крутилась у меня в голове как мания.
Cette idée se mit à me trotter dans la tête, comme une obsession.
Она постоянно крутится в голове Райли.
Elle joue dans la tête de Riley sans arrêt.
Одна из историй Элисон застряла у меня в голове.
Une des histoires d'Alison m'est restée dans la tête.
У меня в голове звучит твой голос.
C'est ta voix que j'ai dans la tête.
Знаешь, я видел парня со сверлом в голове.
Vous savez, j'ai vu un gars avec une mèche dans la tête.
Картинки в голове, которые нельзя стереть.
Des images dans la tête qu'on ne peut effacer.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1850. Точных совпадений: 1850. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo