Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в горячую" на французский

bain
dans le jacuzzi
Доктор сказал, что мне нельзя в горячую ванну.
Le docteur dit que je n'ai pas le droit d'aller dans le jacuzzi.
Новая холодная война может слишком легко превратиться в горячую.
Une nouvelle Guerre froide pourrait facilement dégénérer en conflit armé.
Холодная война только что превратилась в горячую.
La guerre froide va se réchauffer.
Я чувствую себя человеком, который выпрыгнул из самолета без парашюта и приземлился в горячую ванну в особняке Плейбоя.
Je me sens comme un homme qui saute d'un avion sans parachute et atterri dans le jacuzzi du manoir Playboy.
Да, я покормлю Джиджи и залягу в горячую ванну.
Je nourris Gigi et je file dans un long bain brûlant.
Для безопасного и эффективного выполнения этой задачи следователи должны иметь при себе надлежащее оборудование в момент прибытия в горячую зону.
Pour mener à bien cette tâche en toute sécurité et de façon efficiente, les enquêteurs doivent avoir avec eux l'équipement voulu lorsqu'ils entrent dans la zone à risque.
Люсиль беспокоилась, что её сына Бастера отправили с армией в горячую точку.
Lucille se faisait du souci pour Buster, qui risquait d'être envoyé sur le terrain par l'Armée.
Важное значение имеет правильное хранение и испытание такого оборудования до прибытия в горячую зону.
Il est indispensable que cet équipement soit adéquatement inventorié et testé avant l'entrée dans la zone à risque.
Ладно, Кирстен, я перемещаю тебя в горячую точку воспоминания.
Je te déplace à un souvenir récent.
Короче, она снимает с себя одежду, и лезет в горячую ванну, а первое, что я замечаю...
Bref, elle a enlevé tous ses vêtements, monter dans le jacuzzi, et la première chose que j'ai vu...
Ты хочешь в горячую ванную или нет?
Tu veux profiter du jacuzzi ou pas ?
Эй, кто хочеть пойти с нами в горячую ванную?
Qui veut aller dans le jacuzzi avec nous ?
После этого она позвонила в горячую линию, проверила его комнату, увидела как какой-то парень переворачивает ее вверх дном.
Après avoir appelé la hotline, elle a vérifié sa chambre, elle a vu un type la fouiller.
Звонок в горячую линию служащих Нью-Йорка?
Au numéro dédié aux employés de la ville ?
Сейчас залезу в горячую ванну.
Je vais prendre un bain.
ты залезаешь в горячую ванну...
vous sortez du jacuzzi...
Объекты вошли в горячую зону.
Individus pénètrent dans zone rouge.
Теперь все в горячую ванну.
Зачем ты позвонил в горячую линию?
Pourquoi as-tu appelé aide-suicide?
Не в горячую линию?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo