Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в данный момент" на французский

en ce moment
pour le moment
pour l'instant
actuellement
à l'heure actuelle
pour l'heure
à ce moment
en ce moment-même
à ce stade
à cet instant
maintenant en train
au stade actuel
à présent
à ce point

Предложения

Они немного заняты в данный момент.
Elle est un peu occupée, en ce moment.
Знаешь, мы пытаемся завести ребенка в данный момент.
Toi et moi essayons d'avoir un enfant en ce moment.
Третья в данный момент находится за звездой.
La 3e est masquée par l'étoile, pour le moment.
Берта в данный момент не представляет угрозы.
Bertha n'est pas une menace pour le moment.
Но в данный момент меня удручает недостаток вложений...
Mais pour l'instant le manque d'investissement me déprime vraiment.
Однако в данный момент тебе стоит сосредоточиться на Бармаглоте.
Mais pour l'instant, tu devrais te concentrer sur le Jabberwocky.
Это наша главная проблема в данный момент.
C'est notre grand souci, pour l'instant.
Потому что в данный момент я не чувствую провала.
Parce qu'en ce moment, je ne ressens pas l'échec.
Не очень утешительно в данный момент.
Ce n'est pas très réconfortant pour le moment.
Может быть, ты в данный момент рожаешь.
Tu pourrais accoucher en ce moment. ça pourrait être le rêve.
Похоже, свидетельница куда-то подевалась в данный момент.
Bien, on dirait que la demoiselle d'honneur est absente pour le moment.
У мистера Хейнсли в данный момент клиент.
Mr Hainsley est avec un patient pour le moment.
Однако в данный момент мы пытаемся найти решение собственными силами.
Cependant, pour le moment, nous essayons de trouver une solution par nous-mêmes.
Ну, президент в данный момент недоступен, так...
Le Président n'est pas disponible pour le moment, donc...
Но в данный момент меня едва хватает на настоящее.
Mais pour l'instant, je ne peux vivre qu'au présent.
Мистер Фордэм в данный момент занят.
M. Fordham n'est pas disponible pour le moment.
Ваши обязанности в данный момент это выпить со мной.
Votre tâche pour le moment est de profiter d'un verre avec moi.
Мы не знаем его местонахождения в данный момент.
On ne sait pas où il est pour le moment.
Мы в данный момент не вместе.
Pas ensemble, pour l'instant.
Вечеринка, с которой вы пытаетесь связаться недоступна в данный момент
Le numéro que vous essayez de joindre est indisponible pour le moment.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2066. Точных совпадений: 2066. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo