Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в любом случае" на французский

Предложения

Все злятся на меня, в любом случае...
Tout le monde est fâché contre moi de toute façon...
Но в любом случае такую девушку невозможно пропустить.
De toute façon, une comme ça, ça se laisse pas passer.
Неважно, в любом случае она милашка.
Qu'importe. Dans tous les cas, elle était attirante.
Специальные суды приравнены к специализированным уголовным судам и в любом случае носят временный характер.
Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.
Я никогда не была королевой размеров, в любом случае.
Je sais. Je n'ai jamais été une reine de la grosseur de toute façon.
Думаю, пришлось бы отложить в любом случае.
Je crois que je peux le laisser de toute façon.
Я не ищу никого нового, в любом случае.
Je ne cherche pas quelqu'un de nouveau de toute façon.
Я в любом случае не доверяю этим ступенькам.
De toute façon je n'ai pas confiance en ces escaliers.
Но работа не так интересна в любом случае.
Mais le job n'est pas si intéressant de toute façon.
Мне в любом случае придется это сделать.
De toute façon, il faudra bien le faire un jour.
Продление срока задержания в любом случае подлежит регулярному административному контролю.
Dans tous les cas, le maintien en détention est soumis à révision à intervalles réguliers.
Решение о будущем статусе края в любом случае будет иметь универсальный характер.
Dans tous les cas, la décision qui sera prise sur le futur statut de la province aura un caractère universel.
Она безумна и в любом случае я передумала.
Elle est folle et de toute façon, j'ai changé d'avis.
Я в любом случае мертва, мама.
De toute façon, je suis morte, maman.
Но ты подпишешь это в любом случае.
Peut-être pas, mais tu le signeras de toute façon.
Комнате в любом случае не хватало цвета.
Et la pièce avait besoin de couleur de toute façon.
Есть много дел вокруг дома для меня в любом случае.
Il y a beaucoup à faire pour moi autour de la maison de toute façon.
У нас в любом случае никаких шансов.
Je sais que nous n'avons aucune chance, de toute façon.
Но в любом случае... это законно.
Mais dans tous les cas... c'est légal.
Я убью тебя в любом случае.
De toute façon, je vais t'abattre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7266. Точных совпадений: 7266. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo