Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в моей жизни" на французский

toute ma vie
pour moi
dans la vie
dans ma vie de ma vie
j'ai jamais eu
j'ai jamais faite
de mon existence
j'aie jamais
au monde

Предложения

Это самый лучший чизбургер в моей жизни.
C'est le meilleur cheeseburger de toute ma vie.
Это самая печальная ночь в моей жизни.
Je n'ai connu de plus triste nuit de toute ma vie.
Наш вечер был одним из самых особенных и незабываемых в моей жизни.
Notre après-midi était l'une des plus uniques et mémorables de toute ma vie.
Ничего... Еще ничего в моей жизни не казалось настолько верным.
Mais jamais, de toute ma vie, je n'ai été aussi sûr de moi.
Меня еще никогда так не унижали в моей жизни.
On ne m'a jamais autant manqué de respect de toute ma vie.
Наверно, это худшее свидание в моей жизни.
Ça doit être... le pire rencard de ma vie.
Самая лучшая идея в моей жизни.
C'est la meilleure idée que j'aie jamais eue.
Каппа Тау изменило всё в моей жизни.
Avoir Kappa Tau dans ma vie, ça a tout changé.
Последние два дня были самыми ужасными в моей жизни.
Les deux derniers jours ont été les plus terrible de ma vie.
Знаешь, ты не единственный дворянин в моей жизни.
Tu n'es pas le seul noble dans ma vie, tu sais.
Потому что жить вместе это самый большой момент в моей жизни.
Parce qu'emménager avec toi, est le plus grand moment de ma vie.
Это время я сделал что-то правильно в моей жизни.
Il est temps que je fasse quelque chose de bien dans ma vie.
Только без перемен в моей жизни.
Ça ne doit pas changer ma manière de vivre.
Это был самый ужасный напиток в моей жизни.
C'est la pire boisson que j'aie bue de ma vie.
Это будет самый длинный месяц в моей жизни.
Ça va être le mois le plus long de ma vie.
Самая медленная поездка в моей жизни.
C'est le voyage le plus lent de ma vie.
Его же никогда небыло в моей жизни...
Il n'a jamais fait partie de ma vie. Walter.
В последнее время в моей жизни произошло много изменений.
"Il y a récemment eu"beaucoup de changements dans ma vie.
Затем ты появилась в моей жизни и все поменялось.
Puis tu es entré dans mon monde, et tout a changé.
Поразительно как много в моей жизни было определено маленьким кусочком пластика.
C'est étonnant comme ma vie a été déterminée par 50 cm de plastique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2181. Точных совпадений: 2181. Затраченное время: 219 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo