Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в морщинах" на французский

Теперь я... уродливая и... вся в морщинах.
Maintenant, je suis... dure et... ridée.
Да у тебя и так уже голова в морщинах.
Tu as déjà une tête miniature.
Твой лоб в морщинах.
Его лицо изменилось, оно всё в морщинах.
A la place, il y avait un bébé qui avait le visage tout plissé.

Другие результаты

Инъекционный коллаген - или с 70-х, свиной коллаген - используется для инъекций в морщины.
Le collagène injectable - ou depuis les années 70, le collagène de porc - a été utilisé pour injection dans les rides.
Подведённые ресницы, следы крема в межбровных морщинах, утомлённый взгляд тусовщика.
Sourcils teintés, crème à la taurine pour les rides.
И по-моему у меня начинают появляться морщины в области декольте.
Et la peau au-dessus des genoux ?
Потому что я смотрю в зеркало и вижу морщины вокруг глаз, обвисшую кожу на шее и волосы в ушах, и выступающие вены на лодыжках.
Quand je regarde dans le mirroir... et que je vois les rides autour de mes yeux... et la peau détendu de mon cou... et les poils dans mes oreilles et les veines sur mes cheviles...
Потому что я смотрю в зеркало и вижу морщины вокруг глаз, обвисшую кожу на шее и волосы в ушах, и выступающие вены на лодыжках.
Quand je vois dans le miroir les rides autour de mes yeux, la peau flétrie de mon cou,
Не пропускает свет и уменьшает морщины.
Ils te laissent dans le noir, et réduisent les pattes d'oie.
Да не морщины, а мужчина .
Non, pas d'Oman, un homme.
Сморщенное ядро сильно усохшее, покрытое морщинами и жесткое ядро. Прогорклость окисление липидов, вызывающее неприятный привкус.
Rancissement Oxydation des lipides, qui donne un goût désagréable.
У меня больше нет морщин и обвислой кожи.
Plus de rides ou de peau flasque.
Лежа у нее было меньше морщин.
Couchée, elle était moins ridée.
Ты заплатила кучу денег, чтобы скрыть эти мимические морщины.
Tu as payé très cher pour combler ces rides du front.
У меня больше нет морщин и обвислой кожи.
Mes rides ont disparu et ma peau est retendue.
Спи на спине, чтобы сила притяжения расправляла морщины?
Il faut dormir sur le dos pour que la gravité défie les ravages du temps.
Энергетические напитки, коллаген и препарат от морщин.
Boissons énergisantes, collagène, et Juvaderm.
Но я не вижу твоих морщин, Том.
Moi, je ne vois pas tes rides.
Она создаёт тщательно продуманную фантазию о "морщинах, когтях, клыках".
Elle élabore ces fantasmes complexes et parle de rides, de griffes, de crocs...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 133. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo