Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в паре кварталов отсюда
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в паре кварталов" на французский

à quelques rues
à deux rues
tout près
à 2 rues
à 2 blocs
à quelques blocs
à quelques pâtés de maison

Предложения

46
Это всего в паре кварталов от дома, где он жил в детстве.
C'est à quelques rues de sa maison d'enfance.
Полиция Арлингтона нашла украденный брошенный автомобиль в паре кварталов от дома сержанта Демпси.
La police d'Arlington a trouvé une voiture volée à quelques rues de la maison du sergent Dempsey.
Слушайте, я был слишком укуренным, чтобы вести машину, поэтому я остановился в паре кварталов от дома Чипа, и вырубился.
Écoutez, je savez que j'étais trop saoul pour conduire, donc je suis allé à deux rues de la maison de Chip et me suis évanoui, en quelque sorte.
Ну, ты же сказал, что ты в паре кварталов от университета, так что я...
Tu l'as dit, tu es tout près du campus...
Он упал, идя пешком в паре кварталов от дома - в 4.50
Il s'est effondré, il était à pied, tout près de chez lui, à 4 h 50.
Полиция только что обнаружила машину Шарлин, т.е. Нельсона Керна, в паре кварталов от клуба.
Les unités ont trouvé la voiture de Charlene, de Nelson Kern, à quelques rues du club.
Метро всего в паре кварталов.
Le métro est à quelques rues.
Фронт был в паре кварталов, было очень холодно... повсюду рвались минометные снаряды... но мы должны были снять фильм.
Le front n'était qu'à quelques rues, il faisait très froid, et le bruit des obus nous entourait, mais on avait un film à faire.
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
Mon grand frère Lenny s'est battu au Vietnam, pour finalement être abattu à quelques rues de notre maison.
Полиция нашла настоящую служанку связанной в паре кварталов.
LAPD a trouvé la vraie femme de ménage à quelques blocs d'ici, ligotée.
Это в паре кварталов от места, где обнаружили тело.
C'est seulement à 2 blocs de l'endroit où ils ont trouvé son corps.
Он в паре кварталов от квартиры.
C'est, comme, quelques blocs du loft.
Да, магазин игрушек, в паре кварталов.
Oui, il y a un magasin de jouets, pas très loin.
Это всего в паре кварталов от дома Эллы Бишоп.
Elle est juste à quelques pâtés de maison de chez Ella Bishop.
На Франклин, в паре кварталов от Эванс.
Sur Franklin, à deux pas d'Evans.
Вообще-то у нас очень продолжительный обеденный перерыв, а в паре кварталов есть небольшой отель.
On a une longue pause à midi et il y a un petit hôtel à quelques rues d'ici.
Слушай, есть ломбард в паре кварталов от МакНелли.
Écoute, il y a un prêteur sur gage à côté de chez McNally.
Это в паре кварталов от того места, где нашли Джоуи Биглоу.
C'est à 2 rues d'où on a trouvé Joey Bigelow.
Мы всего в паре кварталов от отеля.
Nous ne sommes qu'à un bloc de l'hôtel.
Это же в паре кварталов от части?
Ce n'est pas à quelques blocs de la caserne ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo