Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в поддержку" на французский

Предложения

343
275
234
206
Генеральный секретарь справедливо подчеркивает необходимость активизации усилий в поддержку предотвращения конфликтов.
Le Secrétaire général souligne à juste titre la nécessité d'un élan accru en faveur de la prévention des conflits.
Женщины производят мобилизацию в поддержку дела мира и разоружения.
Les femmes mobilisent les énergies en faveur du désarmement et de la paix.
Генеральная Ассамблея ООН в целом высказалась в поддержку данных приоритетов.
L'Assemblée générale dans son ensemble s'est prononcée en faveur de ces priorités.
Наблюдатель от Нигерии также высказался в поддержку этой организации.
L'observateur du Nigéria a également pris la parole en faveur de cette organisation.
Один оратор высказался в поддержку декларации высокого уровня, касающейся непреднамеренных выбросов ртути.
Un orateur s'est déclaré en faveur d'une déclaration de haut niveau sur les émissions non intentionnelles de mercure.
Норвегия неоднократно высказывалась в поддержку Фонда ядерной безопасности МАГАТЭ.
La Norvège s'est à plusieurs reprises déclarée en faveur du Fonds pour la sécurité nucléaire de l'AIEA.
Представитель Франции уже доходчиво изложил аргументы в поддержку такой позиции.
Le représentant de la France a éloquemment exposé les arguments qui militent en faveur de sa possession.
С заявлением в поддержку первоначального формата выступил представитель Люксембурга.
Le représentant du Luxembourg est intervenu en faveur des modalités d'origine.
С заявлениями в поддержку предложения Кубы выступили представители Кот-д'Ивуара и Колумбии.
Les représentants de la Côte d'Ivoire et de la Colombie sont intervenus en faveur de la proposition cubaine.
Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат.
La seconde initiative de ce nouveau Plan en faveur de la consommation cherchera à stimuler les salaires.
Разрабатываются также планы проведения других субрегиональных инициатив в поддержку франкоязычных стран Африки.
Il est prévu de lancer d'autres initiatives sous-régionales en faveur des pays francophones africains.
Другие делегации высказались в поддержку улучшения качества данных о выбросах.
D'autres délégations se sont prononcées en faveur d'une amélioration de la qualité des données d'émission.
Несколько стран высказались в поддержку текста ЮНИДРУА.
Plusieurs pays se sont déclarés en faveur du texte d'UNIDROIT.
Многие выступавшие вновь высказались в поддержку дальнейшего рассмотрения этой темы.
De nombreux intervenants se sont à nouveau déclarés favorables à la poursuite de l'examen de la question.
Механизмы наблюдения за санкциями создаются Советом Безопасности в поддержку вспомогательных органов.
Les mécanismes de surveillance de l'application des sanctions sont créés par le Conseil de sécurité à l'appui des organes subsidiaires.
Усилия по мобилизации финансовых средств в поддержку осуществления Уагадугского соглашения продолжались.
Les activités de mobilisation de fonds destinés à financer la mise en œuvre de l'Accord de Ouagadougou se sont poursuivies.
Каждое двустороннее учреждение высказалось в поддержку инициативы ПРООН.
Les quatre organismes d'aide bilatérale ont marqué leur soutien à l'initiative du PNUD.
Ряд действий в поддержку повестки дня предпринят региональными учреждениями.
Les institutions régionales ont pris un certain nombre de mesures à l'appui du programme d'action.
Парламент Нидерландов высказался в поддержку создания такого института.
Le Parlement des Pays-Bas a exprimé son appui à la création d'un tel institut.
Политические партии согласились подписать декларацию в поддержку требований Македонского женского лобби.
Les partis politiques ont accepté de signer la déclaration appuyant les demandes du Groupe de pression des femmes de Macédoine.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7416. Точных совпадений: 7416. Затраченное время: 280 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo