Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в процентах от ввп
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в процентах" на французский

en pourcentage
en proportion
en tant que pourcentage
dans les intérêts

Предложения

31
Установить ширину рамки в процентах относительно размера изображения.
Définir ici la largeur de la bordure en pourcentage de la taille de l'image.
Сведения по основным элементам представлены в процентах к весу.
Les concentrations d'éléments majeurs sont exprimées en pourcentage en masse.
В этой связи значительное сокращение объема ОПР в процентах к ВНП, наблюдающееся с начала 90-х годов, вызывает серьезное разочарование.
De ce point de vue, la baisse marquée de l'APD en tant que pourcentage du PNB depuis le début des années 90 est une évolution extrêmement décevante.
В существующей версии ОФД различие выражается лишь в процентах.
Dans la version actuelle du CUP, cette différence est exprimée uniquement en pourcentage.
Минимальная ширина в процентах от ширины экрана.
Largeur minimale, en pourcentage de la largeur de l'écran.
Новая ширина изображения в процентах (%).
Définir ici la nouvelle largeur de l'image en pourcentage.
Новая высота изображения в процентах (%).
Définir ici la nouvelle hauteur de l'image en pourcentage.
Установить уровень красного в процентах относительно уровня текущего канала.
Sélectionner ici le gain en pourcentage de la couleur rouge pour le canal courant.
Определение интервала между столбцами в процентах.
Définit l'espacement entre les colonnes en pourcentage.
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения.
Pour faciliter les comparaisons, on indique pour chaque pays le nombre de personnes employées en pourcentage de la population totale.
Величина сокращения выбросов выражена в процентах по отношению к базовому методу.
Le taux de réduction des émissions est exprimé en pourcentage par rapport à la méthode de référence.
Оно выражается в процентах чувствительности вдоль оси измерения.
Il s'exprime en pourcentage de la sensibilité sur l'axe de mesure.
Процент реализации определяется общим числом возвращенных жилых единиц, поделенным на количество заявлений, выраженное в процентах.
Un pourcentage de l'application est déterminé par le nombre total des logements restitués divisé par le nombre de demandes exprimées en pourcentage.
Взносы основных доноров ЮНФПА в 2001 году, в процентах
Diagramme 1 Contributions des principaux donateurs au FNUAP, en pourcentage, en 2001
Ширина панели в процентах от главного окна.
La largeur de colonne en pourcentage de la largeur de la vue principale.
Польша располагает четвертым самым низким увеличением государственного долга (в процентах ВВП) в Европейском Союзе.
La Pologne a enregistré la quatrième plus basse augmentation de la dette publique (en pourcentage du PIB) de l'Union européenne.
Это степень выполнения пакетной обработки в процентах
Progression de la tâche de traitement par lots en pourcentage.
Расстояние между метками на регуляторе оттенков в процентах
Distance entre les marques de graduation des curseurs, en pourcentage
Определение интенсивности состаривания (в процентах).
Définit l'intensité du vieillissement, en pourcentage.
Результат выражен в процентах от суммы запланированных заседаний и дополнительных проведенных заседаний.
Le résultat est exprimé en pourcentage de la somme des séances prévues et des séances supplémentaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 355. Точных совпадений: 355. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo