Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в свою" на французский

Предложения

5265
175
141
140
128
Привести ее в свою семью было благородным делом.
La ramener dans ta famille était une noble chose à faire.
Сейчас иди в свою комнату немедленно.
Maintenant, dans ta chambre tout de suite.
Автор включил в свою книгу множество иллюстраций.
L'auteur a inclus de nombreuses illustrations dans son livre.
Элин пригласила друзей на обед в свою новую квартиру.
Elin a invité ses amis à dîner dans son nouvel appartement.
Мужчина с щенком мог заманить ее в свою машину.
Un homme avec un chiot aurait pu l'attirer dans sa voiture.
Ищи прощенья Божьего и он вернёт тебя в свою милость.
Cherche le pardon de Dieu, et il pourrait t'accueillir dans sa grâce.
Ему будет сложнее заманить кого-то в свою ловушку.
Il lui sera plus difficile d'attirer quelqu'un dans son piège.
В 2000 году Индонезия включила принцип недопущения дискриминации в свою Конституцию.
En 2000, l'Indonésie a inscrit le principe de non-discrimination dans sa Constitution.
Брюстер пытался затащить ее в свою машину.
Brewster a essayé de faire monter la fille dans sa voiture.
Любой был бы счастлив принять тебя в свою семью.
Tout le monde serait heureux de t'avoir dans sa famille.
Иди в свою комнату и хорошенько выспись.
Vas dans ta chambre et passe une bonne nuit.
Это он и вложил в свою музыку.
C'est ce qu'il mit dans sa musique.
К тому же, Аргентина ратифицировала и инкорпорировала в свою Конституцию Межамериканскую конвенцию о правах человека.
Par ailleurs, l'Argentine a ratifié et incorporé dans sa Constitution la Convention interaméricaine relative aux droits de l'homme.
Дочь в слезах убегает в свою комнату.
La fille s'en va en pleurant dans sa chambre.
Оценка имеющихся данных о рыболовстве в странах-кандидатах вступит в свою решающую фазу.
L'évaluation des données sur la pêche disponibles dans les pays candidats sera dans sa phase finale.
Ты найдешь нож под кроватью когда вернешься в свою комнату.
Tu trouveras un couteau sous ton lit en retournant dans ta chambre.
Любой гражданин Эфиопии имеет право вернуться в свою страну.
Tout ressortissant éthiopien a le droit de revenir dans son pays.
Спасибо, что пригласил меня в свою семью, Холден.
J'apprécie que tu m'invites dans ta famille là-bas, Holden.
Иди в свою комнату и там подумай.
Va dans ta chambre jusqu'à que tu veuilles m'en parler.
Она подписала в минуту когда вернулась в свою комнату.
Elle a signé dès l'instant où elle est retournée dans sa chambre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2970. Точных совпадений: 2970. Затраченное время: 414 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo