Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в течение короткого времени" на французский

en peu de temps
une courte période

Предложения

К тому же спутниковые каналы связи могут быть установлены в течение короткого времени.
Par ailleurs, les liaisons par satellite pouvaient être établies en peu de temps.
Мы полностью поддерживаем деятельность Специального представителя Кая Эйде и отмечаем тот прогресс, которого ему удалось добиться в течение короткого времени.
Nous appuyons pleinement les travaux du Représentant spécial, Kai Eide, et nous prenons note des progrès qu'il a accomplis en peu de temps.
Он жил в течение короткого времени, но мы привязались к Эвану, как будто знали его всю свою жизнь.
Il n'a vécu qu'une courte période, mais on dirait qu'Evan nous a changés, comme si on l'avait connu toute notre vie.
Главная трудность в обеспечении всеобъемлющего применения принципов Конвенции связана с уровнем взаимодействия, который необходим для обеспечения широкого участи в течение короткого времени.
La difficulté principale pour assurer l'application globale des principes de la Convention tient au niveau d'interaction nécessaire pour assurer une large participation à bref délai.
выше, разрешается находиться лишь в течение короткого времени.
ne sont autorisés à rester que pendant une courte durée.
Программа ЮНИДИР, приобретающая все более конкурсный характер, привлекает молодых исследователей из всех стран мира, которые работают в ЮНИДИР в течение короткого времени.
Le programme de plus en plus compétitif de l'Institut incite de jeunes chercheurs du monde entier à venir y travailler pour une courte période.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
À court terme, il est techniquement difficile d'ajuster la consommation.
В течение короткого времени, Эрин сопровождал своего отца на гастролях
Pendant un court temps, Erin accompagna son père en tournée.
Когда-то давно я поставлял наркотики известному панку в течение короткого времени в 80х.
Dans le temps, J'ai fait affaire avec un groupe punk célèbre pendant un court moment dans les années 80.
Это объясняет фундаментальный вопрос: в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть.
Voilà qui illustre un point fondamental : à court terme, une activité économique réduite est par principe la méthode pour réduire la demande de pétrole.
В таком разрушенном государстве, как Афганистан, нереалистично ожидать достижения результатов в течение короткого времени.
Dans un État défaillant comme celui-ci, il n'était pas réaliste de compter obtenir des résultats à court terme.
Зачастую, но в течение короткого времени, заключенных также содержат под стражей в полиции по системе "локаут".
Il arrive aussi que des détenus soient hébergés brièvement en garde à vue dans les postes de police sous l'effet d'une formule qui est courante en cas de "lockout".
Было указано, что причиной оползней обычно является выпадение большого количества ливневых дождей в течение короткого времени и что оползни имеют место в основном на крутых склонах.
Il a été dit que les glissements de terrain proviennent normalement de fortes précipitations tombées sur une brève période et qu'ils surviennent principalement sur des pentes raides.
Скажем, в среднем 8-12 миллионов лежат в нашем сейфе в течение короткого времени до того как будут разобраны для перераспределения.
Je dirais qu'il y a en moyenne... de 8 à 12 millions, gardés dans notre chambre forte un court moment avant d'être redistribués.
Такая информация может сохраняться в памяти компьютерной системы лишь в течение короткого времени, а затем поверх нее записывается другая информация о маршрутизации.
Ces informations peuvent ne subsister que brièvement dans la mémoire d'un ordinateur puis être couvertes par des informations plus récentes.
Для максимального повышения ликвидационной стоимости таких активов управляющий может продолжать деятельность предприятия должника в течение короткого времени и может продать это предприятие в качестве функционирующей хозяйственной единицы вместо продажи индивидуальных активов предприятия по отдельности.
Pour maximiser la valeur de liquidation de ces biens, le représentant de l'insolvabilité peut poursuivre les activités de l'entreprise du débiteur pendant une courte période et la vendre en vue de la poursuite de l'activité, plutôt que de vendre ses différents éléments séparément.
От левых - у Рояль, социалистического президента региона Пуату-Шарант, скудный опыт работы в правительстве, работая на государственной службе в течение короткого времени в качестве министра по вопросам окружающей среды, министра по вопросам семьи и министра просвещения.
Ségolène Royal, la candidate de la gauche et la présidente socialiste de la région Poitou-Charentes, a une expérience limitée du gouvernement, et a brièvement occupé les postes de ministre de l'Environnement, de ministre de la Famille et de ministre de l'Éducation.
В течение короткого времени после наступления дефолта и инфляции большинство стран вынуждены пойти на увеличение налогов и сокращение расходов, что часто инициирует или углубляет рецессию.
Plutôt que se mettre en défaut, ou en situation inflationniste, la plupart des pays sont obligés d'opter pour une fiscalité plus lourde et des coupes drastiques dans les dépenses, ce qui déclenche une récession, ou contribue à aggraver une situation déjà récessive.
Я пытаюсь предложить некоторое утешение, вроде "не бойтесь, будет немного неудобно в течение короткого времени, но вы будете в порядке".
J'essaie de leur offrir un peu de réconfort, comme "N'ayez pas peur, cela ne sera pas facile pendant un petit moment, mais cela va bien aller".
"Сценарий с порывом ветра" предусматривал, что водители внезапно в течение короткого времени подвергались воздействию бокового порыва ветра, который толкал их в сторону встречной полосы движения.
Dans le «scénario de la rafale de vent», les conducteurs étaient confrontés à l'effet d'une brève rafale soudaine de vent latéral qui repoussait les véhicules vers une voie où des véhicules venaient en sens contraire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 52 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo