Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в целях развития" на французский

au développement pour le développement au service du développement en faveur du développement
en vue de développer
pour développer
pour promouvoir
afin de promouvoir
afin de développer
afin de renforcer

Предложения

Направленность помощи в целях развития составляет третий элемент инициативы "Конвенция-плюс".
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
Одновременные усилия во многих областях включают в себя мобилизацию ресурсов и увеличение официальной помощи в целях развития.
Les efforts simultanés nécessaires dans de nombreux domaines comprennent la mobilisation des ressources et l'augmentation de l'aide publique au développement.
Также крайне необходимо налаживание глобального партнерства в целях развития.
La mise en œuvre du partenariat mondial pour le développement est également tout à fait nécessaire.
Оратор подчеркивает важное значение участия Сьерра-Леоне в механизмах партнерства в целях развития.
L'orateur souligne l'importance de la participation de la Sierra Leone à des mécanismes de partenariat pour le développement.
Такая тенденция ставит под угрозу долгосрочную жизнеспособность оперативной деятельности в целях развития.
Cette tendance menace à long terme la viabilité des activités opérationnelles au service du développement.
Глобальное партнерство в целях развития должно поощрять культуру солидарности и дух совместных усилий.
Le partenariat mondial au service du développement devrait promouvoir la culture de la solidarité et l'esprit de partage.
Эти аспекты будут основными направлениями оказываемой Европейским союзом помощи в целях развития.
Ces aspects seront donc au cœur de l'assistance de l'Union européenne au développement.
Именно поэтому все большее значение приобретает глобальное партнерство в целях развития.
C'est pourquoi un partenariat mondial pour le développement devient de plus en plus indispensable.
Подчеркивалось также важное значение выполнения обязательств по предоставлению официальной помощи в целях развития.
D'aucuns ont rappelé également que les engagements pris au titre de l'aide publique au développement devaient être respectés.
Однако совместные действия в целях развития еще не осуществлены.
Cependant, l'action commune pour le développement doit encore se concrétiser pleinement.
Моя делегация полностью поддерживает инициативы по изысканию нетрадиционных источников финансирования в целях развития.
Ma délégation appuie pleinement les initiatives qui ont été prises pour identifier des sources novatrices de financement pour le développement.
Еще одна приоритетная задача сводится к организации подготовки в целях развития социальных навыков.
Une autre de ses priorités consiste à organiser une formation pour le développement des compétences sociales.
Международная торговля представляет собой мощный двигатель устойчивого экономического роста и необходимый источник финансирования в целях развития.
Le commerce international est un puissant moteur d'une expansion économique soutenue et est une source critique de financement pour le développement.
Принятые решения должны определить контуры будущей системы помощи в целях развития.
Des décisions seront prises qui détermineront la forme du système d'aide au développement dans les années à venir.
В большинстве докладов о международном сотрудничестве подчеркивается необходимость увеличения объема официальной помощи в целях развития, предоставляемой развитыми странами.
Dans la plupart des rapports sur la coopération internationale, on a souligné la nécessité d'augmenter l'aide publique au développement provenant des pays développés.
Расширение официальной помощи в целях развития по-прежнему является важнейшей постоянной задачей.
L'accroissement de l'aide publique au développement reste un défi essentiel et continu.
Европейский союз установил график достижения новых уровней официальной помощи в целях развития.
L'Union européenne a établi un calendrier pour parvenir à de nouveaux niveaux d'aide publique au développement.
Списание задолженности не должно связываться с официальной помощью в целях развития.
L'annulation de la dette ne doit pas être liée à l'aide publique au développement.
Мы выступаем за радикальный пересмотр политики сотрудничества и распределения официальной помощи в целях развития.
C'est une révision globale des politiques de coopération et de distribution de l'aide publique au développement que nous appelons de nos vœux.
Это приглашение является результатом полной приверженности Катара международному глобальному партнерству в целях развития.
Cette invitation reflète l'engagement total de son pays envers le partenariat mondial pour le développement.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6578. Точных совпадений: 6578. Затраченное время: 280 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo