Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "гармонии" на французский

cohésion
sérénité
harmonie concorde
harmonieusement
équilibre
harmonieuse
harmonieux
Harmony Shoal

Предложения

57
44
30
Мы также можем подчеркнуть необходимость новаторских механизмов финансирования развития, целью которых является борьба с нищетой и поощрение социальной гармонии.
Nous pouvons également insister sur des mécanismes de financement innovants pour favoriser le développement, lutter contre l'inégalité et promouvoir la cohésion sociale.
Давайте работать сообща на благо мира и социальной гармонии.
Œuvrons ensemble à promouvoir la paix et la cohésion sociale.
Сегодня очевидно, что европейские и американские геополитические интересы не подразумевают гармонии по умолчанию.
Il est clair aujourd'hui que les intérêts géopolitiques européens et américains ne sont pas automatiquement en harmonie.
Возможность для нас править в гармонии.
L'opportunité pour nous de gouverner en harmonie.
Она в такой гармонии со Вселенной.
Elle se déplace dans une telle harmonie avec l'univers.
Ивуарцы всегда жили друг с другом в гармонии.
Les Ivoiriens avaient toujours vécu en harmonie les uns avec les autres.
Общеизвестно, что этнические группы живут в стране в полной гармонии.
Il est de notoriété publique que les groupes ethniques y vivent en harmonie.
Мы работаем в полной гармонии со странами нашего региона.
Nous travaillons en pleine harmonie avec les pays de notre région.
Сколь мало нужно для жизни в гармонии.
Il en faudrait si peu pour vivre en harmonie.
Представитель указал также, что пигмеи живут в полной гармонии с остальным населением.
Le représentant du Gabon a également fait remarquer que les Pygmées vivent en parfaite harmonie avec le reste de la population.
Все жители страны живут в полной гармонии, демонстрируя религиозную терпимость.
Tous les habitants vivent en harmonie et font preuve d'une grande tolérance religieuse.
Во время прений приводились многочисленные примеры того, как различные религиозные общины жили в гармонии на протяжении столетий.
Au cours de notre débat, nous avons entendu de nombreux exemples de communautés religieuses qui ont vécu en harmonie pendant des siècles.
Одним из определений здоровья может быть то, что аккорд находится в полной гармонии.
Une définition possible de la santé est que cet accord est en complète harmonie.
Все эти люди живут в Эмиратах в гармонии, формируя модель того, каким должен быть современный мир.
Toutes ces personnes vivent aux Émirats en harmonie, formant un modèle de ce que notre monde contemporain devrait être.
Европейский союз утвердил комплекс статистических показателей социальной гармонии.
L'Union européenne a adopté un ensemble d'indicateurs statistiques permettant d'évaluer l'intégration sociale.
Нет ничего приятнее гармонии семейной пары.
Rien n'est plus agréable que l'harmonie d'un couple.
Периодически публикуются доклады и составляются базовые документы о средствах укрепления гармонии между этими группами.
Des rapports sont publiés périodiquement et des documents de base sont établis sur les moyens de promouvoir l'harmonie entre les groupes.
Надеюсь, вы сочтете ее хорошим примером достижения гармонии.
J'espère que vous penserez que c'est un bon exemple d'harmonie.
Семья считается в филиппинском обществе неотъемлемым элементом социального сплочения и гармонии.
La société philippine reconnaît la famille en tant que facteur indispensable de cohésion et d'équilibre social.
В этот раз возвращение к гармонии остановить не удастся.
Cette fois, rien ni personne n'empêchera le retour de l'harmonie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 703. Точных совпадений: 703. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo