Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "германия" на французский

Allemagne
Bonn
allemande
Germanie
Deutschland
allemand
Berlin

Предложения

Франция, Германия, Греция, Италия - страна Маццини и Гарибальди.
France, Allemagne, Grèce, Italie, le pays de Mazzini et de Garibaldi.
Участвовал в учебной программе класса А, Международный океанографический институт, Мальта и Германия.
Participation au programme de formation de catégorie A, Institut international de l'océan, Malte et Allemagne.
В случае необходимости Германия готова предоставить Комитету дополнительную информацию.
L'Allemagne est prête à fournir au Comité des renseignements complémentaires si celui-ci en fait la demande.
Именно поэтому Германия выступает за сохранение правила единогласия.
Ce qui explique pourquoi l'Allemagne tient à conserver la règle de l'unanimité.
Германия всецело приветствует предпринятую Генеральным секретарем инициативу по осуществлению реформы.
L'Allemagne se félicite pleinement de l'initiative prise par le Secrétaire général en vue d'une réforme.
Поэтому Германия не сможет поддержать такое предложение.
L'Allemagne ne serait alors pas en mesure d'appuyer une telle proposition.
Поэтому Германия одобряет назначение Генеральным секретарем специального представителя по геноциду.
Voilà pourquoi l'Allemagne se félicite de la décision du Secrétaire général de nommer un représentant spécial sur le génocide.
Германия поддерживаем решение об укреплении СДК.
L'Allemagne appuie la décision de déployer des contingents supplémentaires de la KFOR.
Германия также обеспокоена расширением масштабов производства наркотиков.
L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.
БЕРЛИН. Когда-то Германия была сердцем европейской интеграции.
BERLIN - L'Allemagne a été au cour de l'intégration européenne.
Евро находится в кризисе, а Германия является основным действующим лицом.
L'euro est en crise et l'Allemagne en est le principal protagoniste.
Германия на протяжении долгого времени видела свои стратегические интересы внутри структуры интегрированного ЕС.
L'Allemagne a longtemps vu ses intérêts stratégiques de l'intérieur du cadre d'une UE intégrée.
Германия подготовит предложение о ключе для оценки сетчатой парши.
L'Allemagne élaborera une proposition d'échelle d'évaluation pour la gale plate.
Германия является стороной ряда международных соглашений, предусматривающих распределение ответственности между международной организацией и ее государствами-членами.
L'Allemagne est partie à un certain nombre d'accords internationaux qui prévoient une répartition des responsabilités entre l'organisation internationale elle-même et les États membres de celle-ci.
Да, Германия, Виши будет очень признательно.
Oui, l'Allemagne, enfin Vichy, m'en serait reconnaissant.
Итак, пока что Германия будет продолжать финансировать Грецию.
Aussi, pour l'instant l'Allemagne continue-t-elle à financer la Grèce.
Однако Германия методично отвергала любую политику, которая предлагала долгосрочные решения.
Mais l'Allemagne rejette systématiquement les mesures qui permettraient une solution à long terme.
Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
L'Allemagne est une démocratie qui fonctionne bien, dont l'énorme majorité de la population souhaite une société ouverte.
Новая, демократическая Германия сделала свои выводы.
L'Allemagne nouvelle et démocratique en a tiré les leçons.
Как самая большая и наиболее кредитоспособная страна, Германия занимает доминирующее положение.
Pays créancier le plus important et le plus fiable, l'Allemagne est en position dominante.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2881. Точных совпадений: 2881. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo