Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в год каждый год
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "год" на французский

Предложения

Бюджетный период охватывает один календарный год.
La durée de l'exercice budgétaire est d'une année civile.
Комиссия успешно завершила первый год своей деятельности.
La Commission est parvenue avec succès au terme de sa première année de fonctionnement.
Дважды год организуется вводный курс для новых сотрудников.
Des journées d'initiation à l'intention des nouveaux fonctionnaires sont organisées deux fois par an.
Вместе с тем спустя год развивающиеся страны разочарованы отсутствием прогресса.
Néanmoins, un an plus tard, les pays en développement sont déçus par le manque de résultat.
Развитие событий за последний год подчеркивают важность этого вопроса.
L'évolution de la situation au cours de l'année écoulée a souligné l'importance de cette question.
Первый год осуществления реформы уже принес ощутимые бюджетные результаты.
La première année de réforme avait déjà abouti à des résultats tangibles sur le plan budgétaire.
Однородность: был включен год урожая.
Homogénéité: La mention de l'année de récolte a été ajoutée.
За последний год мир претерпел существенные изменения.
Au cours de l'année écoulée, le monde a connu des changements substantiels.
Взносы Европейской комиссии увеличились второй год подряд.
La contribution de la Commission européenne a augmenté pour la deuxième année consécutive.
Следующий год будет последним годом работы Группы.
L'année prochaine sera la dernière année d'activité du Groupe de travail spécial.
Он сделал множество наличных вкладов за последний год.
Il a fait beaucoup de dépôts d'espèces au cours de l'année dernière.
Этот год знаменует собой завершение периода крупномасштабного послевоенного восстановления.
Cette année marque la fin d'une période de reconstruction à grande échelle après la guerre.
Уже четвертый год подряд срывается учебная программа.
Pour la quatrième année consécutive, le programme d'enseignement a dû être interrompu.
В первый год результат был довольно многообещающим.
Au cours de la première année, les résultats ont été plutôt prometteurs.
Нынешний год знаменует пятидесятую годовщину чернобыльской аварии.
Cette année, nous avons célébré le quinzième anniversaire de l'accident de Tchernobyl.
Прошедший с одностороннего провозглашения независимости Косово год подтвердил наши опасения.
L'année qui s'est écoulée depuis la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo a confirmé nos préoccupations.
В последний год деятельность Парижского клуба заметно активизировалась.
Le Club de Paris a fortement accéléré ses activités au cours de l'année écoulée.
Прошедший год был плодотворным для Конвенции.
L'année qui vient de s'écouler a été fructueuse pour la Convention.
За прошедший год Специальный суд по Сьерра-Леоне добился существенного прогресса.
Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a fait d'importants progrès au cours de l'année écoulée.
За прошедший год Форум провел всеобъемлющий обзор существующих региональных механизмов.
L'année dernière, le Forum a réalisé une étude très complète sur les mécanismes en place dans la région.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41081. Точных совпадений: 41081. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo