Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "года судья" на французский

2006, le juge
2005, le juge
2003, le Juge
2008, le juge
По окончании первого года судья по делам детей вновь оценивает ситуацию.
À la fin de la première année, le juge des enfants procède à une nouvelle évaluation de la situation.
23 марта 2005 года судья Абу Арадж ушел с должности судьи-следователя.
Le 23 mars 2005, le juge Abou Arraj a démissionné de ses fonctions de juge d'instruction.
4 октября 1999 года судья Долливер Нельсон был избран заместителем Председателя.
Le 4 octobre 1999, le juge Dolliver Nelson a été élu Vice-Président.
24 апреля 2009 года судья Сайга скончалась.
La juge Saiga est décédée le 24 avril 2009.
Мы сожалеем, что в августе этого года судья Сюй Гуанцзянь, Китай, покинул свой пост в Трибунале по состоянию здоровья.
Nous regrettons qu'au mois d'août de cette année, le juge Xu Guangjian, de la Chine, ait dû démissionner de son poste au Tribunal pour des raisons de santé.
Постановлением от 2 ноября 1998 года судья по семейным делам отклонил ходатайство автора.
Par ordonnance du 2 novembre 1998, le juge aux affaires familiales a débouté l'auteur de sa demande.
На этой основе 22 декабря 1998 года судья вынес постановление с просьбой о выдаче заявителя.
Sur cette base, le juge rendait, le 22 décembre 1998, un arrêt de demande d'extradition de la requérante.
13 апреля 2000 года судья Мей был назначен судьей, ведущим досудебное разбирательство.
Le juge May a été nommé juge de la mise en état le 13 avril 2000.
1 апреля 2000 года судья Ван Тия ушел в отставку по состоянию здоровья.
Le 1er avril 2000, le juge Wang Tieya a démissionné pour des raisons de santé.
28 февраля 2001 года судья Мохамед Бенуна вышел из состава Трибунала.
Le juge Mohamed Bennouna a quitté le Tribunal le 28 février 2001.
24 июля 1982 года судья нас поженил.
Le 24 juillet 1982, nous nous sommes mariés.
В начале февраля 2008 года судья предварительного производства вынес постановление о сокращении обвинительного заключения на одну треть.
Par une décision rendue début février 2008, le juge de la mise en état a fait réduire l'acte d'accusation d'un tiers.
Постановлением от 4 августа 2006 года судья по срочным делам отклонил просьбу заявителя о приостановлении исполнения постановления.
Par ordonnance du 4 août 2006, le juge des référés a rejeté la demande de suspension d'exécution de l'arrêté.
Было сообщено, что З сентября 2008 года судья отказался удовлетворить ходатайство г-на М. и г-жи А. об освобождении под залог, и их теперь ожидает суд.
Le 3 septembre 2008, un magistrat aurait rejeté la demande de remise en liberté sous caution déposée par M. M. et par Mme A., qui sont en attente de jugement.
Автор обжаловал данное решение регистратора, однако 31 октября 1995 года судья Апелляционного суда поддержал решение не предоставлять автору юридической помощи.
L'auteur a fait appel de cette décision du greffier de ne pas lui accorder le bénéfice de l'aide judiciaire mais, le 31 octobre 1995, un juge de la cour d'appel l'a confirmée.
17 ноября 2005 года судья Фаусто Покар и судья Кевин Паркер были избраны Председателем и заместителем Председателя Трибунала.
Le 17 novembre 2005, le juge Fausto Pocar et le juge Kevin Parker ont été élus Président et Vice-Président du Tribunal.
С марта 1999 года по апрель 2000 года судья, г-н Тед Хьюз, заслушал показания 156 свидетелей.
Entre mars 1999 et avril 2000, le Président, le juge Ted Hughes, a entendu les dépositions de 156 témoins.
На внеочередной пленарной сессии 26 сентября 2007 года судья Фаусто Покар и судья Кевин Паркер были переизбраны путем аккламации соответственно на должности Председателя и заместителя Председателя Трибунала.
À la session plénière extraordinaire du 26 septembre 2007, le juge Fausto Pocar et le juge Kevin Parker ont été réélus par acclamation Président et Vice-Président du Tribunal.
29 июля 2008 года судья Наванетхем Пиллэй подала заявление об уходе в отставку с 31 августа 2008 года, после того как Генеральная Ассамблея утвердила ее назначение Генеральным секретарем на должность Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Le 29 juillet 2008, la juge Navanethem Pillay a démissionné avec effet au 31 août 2008 suite à l'approbation par l'Assemblée générale de sa nomination par le Secrétaire général au poste de Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme.
18 февраля 2004 года судья Шомбург был заменен в составе коллегии судьей Мумбой. Апелляционная камера, Покар, Мумба, Гюней и Вайнберг де Рока) заслушала устные аргументы в период с 23 по 26 марта 2004 года.
Le 18 février 2004, le Juge Mumba a remplacé le Juge Schomburg. La Chambre d'appel, composée des juges Shahabuddeen, Pocar, Mumba, Güney et Weinberg de Roca, a entendu les arguments des parties du 23 au 26 mars 2004.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo