Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "голодом" на французский

faim
la famine de faim
famines
cette faim
affamer affame
affamée

Предложения

190
144
134
67
45
Для тебя единственный способ выжить сейчас это покончить со своим голодом.
Et la seule façon pour toi de survivre maintenant et de mettre un terme à cette faim.
Выбор стоит между рабством и голодом или свободой и хлебом.
Le choix est esclavage et faim ou liberté et pain.
Многие мелкие фермеры сталкиваются с голодом в результате воздействия макроэкономической международной торговой политики на местные рынки.
Beaucoup de petits paysans risquent la famine en raison des conséquences que les politiques macroéconomiques et les politiques commerciales internationales ont sur les marchés locaux.
Миллионы людей сталкиваются с голодом, серьезным недоеданием и засухой.
La famine, la malnutrition grave et la sécheresse menaçaient des millions de personnes.
Есть способы умереть и попроще, чем уморить себя голодом.
Il y a des manières plus faciles de mourir que de se laisser mourir de faim.
Надеюсь, ты не моришь себя голодом, лапочка.
J'espère que tu ne meurs pas de faim.
Обещали покончить с голодом с разработкой, которая голод создаёт.
Une promesse de mettre fin à la famine en développant une technologie qui crée réellement.
Мы приветствуем деятельность МПП в отношении стран, затронутых массовым голодом, особенно в Африке.
Nous saluons l'action du PAM en faveur des pays touchés par la pandémie de la famine - et en faveur de l'Afrique, en particulier.
Может, мы сможем покончить с голодом.
On pourra peut-être mettre fin à la famine.
Возьмём, например, ситуацию с голодом в Африке.
Prenons l'exemple de la famine en Afrique.
Мы очень хотели бы продолжать делиться накопленным опытом среди прочего в успешной борьбе Бразилии с нищетой, голодом, неграмотностью и ВИЧ/СПИДом.
Nous souhaitons vivement continuer de faire connaître des expériences utiles au Brésil dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, la famine, l'analphabétisme et le VIH/sida.
Состояние отсутствия безопасности, порожденное голодом, было таким образом ликвидировано в качестве фактора политической нестабильности.
L'insécurité provoquée par la famine en tant que facteur de troubles politiques a été éliminée.
Они также в наибольшей степени затрагиваются голодом, войной и другими стихийными бедствиями.
Ils sont aussi le secteur le plus touché par la famine, la guerre et d'autres catastrophes naturelles.
В Африке глубокую озабоченность вызывают разрушения, вызванные этническими конфликтами, болезнями и голодом.
Les énormes ravages en Afrique causés par les conflits ethniques, les maladies et la famine sont alarmants.
Если не решить эту проблему вовремя, то в ближайшем будущем человечество окажется перед новыми угрозами, связанными с безработицей, голодом, болезнями.
Si l'on ne résout pas ce problème en temps voulu, l'humanité sera confrontée dans un avenir proche à de nouvelles menaces liées au chômage, à la famine et aux maladies.
Только сначала вы уморите нас голодом?
Vous comptez nous laisser mourir de faim ?
Действительно, кризис прямо бьет по доходам и рабочим местам бедных африканцев, повышая их уязвимость перед голодом.
En effet, la crise frappe directement le revenu et l'emploi des pauvres en Afrique, les rendant plus vulnérables à la famine.
Международная конференция в Женеве: "Борьба с опустыниванием, голодом и бедностью".
Colloque international de Genève: «Désertification, faim et pauvreté».
То, что делал, движимый этим голодом.
Je méprise ce que cette faim m'a fait faire.
Ты собираешься подавать еду или хочешь уморить нас голодом?
Allez-vous nous apporter à manger ou voulez-vous nous faire mourir de faim ?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 502. Точных совпадений: 502. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo