Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "городе Хайкоу состоялся еще один конгресс под таким" на французский

В развитие состоявшегося в 2003 году Конгресса по морям Восточной Азии, на котором была одобрена Стратегия устойчивого освоения морей Восточной Азии, 12-16 декабря 2006 года в городе Хайкоу состоялся еще один конгресс под таким же названием.
Le Congrès des mers d'Asie de l'Est qui s'est tenu à Haikou du 12 au 16 décembre 2006 faisait suite au Congrès de 2003 au cours duquel avait été approuvée la Stratégie de développement durable des mers d'Asie de l'Est.

Другие результаты

Кроме того, в Каире 28 июня состоялся еще один безрезультатный раунд переговоров, направленный на примирение ФАТХ и ХАМАС.
Une nouvelle série de pourparlers infructueux pour réconcilier le Fatah et le Hamas s'est déroulée au Caire le 28 juin.
После этого, 17 ноября 2003 года, в Нью-Йорке состоялся еще один неформальный диалог между временным президентом Энрике Перейрой Розой, министром иностранных дел переходного правительства Жоау Жозе Силвой Монтейро и основными партнерами страны по процессу развития.
Un dialogue officieux a suivi, également à New York, le 17 novembre 2003, entre le Président de transition, Henrique Pereira Rosa, le Ministre des affaires étrangères du Gouvernement de transition, João José Silva Monteiro, et les principaux partenaires de développement du pays.
9-10 апреля 2009 года в Ченнаи состоялся еще один семинар, организованный по линии Проекта Института Брукингса и Бернского университета по проблемам внутреннего перемещения населения, в работе которого приняли участие участники семи азиатских стран.
Un autre atelier, organisé par le Projet Brookings-Bern, a réuni les 9 et 10 avril 2009 à Chennai des participants de sept pays d'Asie.
Ни один конгресс - а тем более судья нижестоящей инстанции, не желающий неприятностей с начальством, - не может объявить опрос общественного мнения незаконным.
Aucun Congrès et encore moins un juge d'une juridiction inférieure, qui n'en a même pas référé à ses instances supérieures, ne peut déclarer cette consultation, cette enquête citoyenne, illégale.
Еще один компонент оказания помощи пострадавшим - медицинское обеспечение.
La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.
Пакистан искренне стремился предотвратить еще один конфликт в Заливе.
Le Pakistan s'est sincèrement efforcé de prévenir le déclenchement d'un nouveau conflit dans le Golfe.
Это еще один пример плодотворных усилий МООНБГ.
C'est là un autre exemple du caractère fructueux des efforts de la MINUBH.
Существует еще один уровень солидарности, который можно назвать универсальной или глобальной солидарностью.
Il existe aussi un autre niveau de solidarité qu'on pourrait appeler solidarité universelle ou internationale.
Соединенные Штаты представляют еще один понижающий риск для глобального роста.
Les Etats-Unis représentent un autre risque à la baisse pour la croissance mondiale.
С этой целью мы разрабатываем еще один этап проекта.
À cette fin, nous mettons actuellement au point une nouvelle phase pour ce projet.
Авторы находят еще один интригующий эффект.
Les auteurs mettent en évidence un autre effet surprenant de cette tendance.
Последующее присутствие международных миротворцев добавило еще один аспект к этой проблеме и усугубило ее.
Plus tard, la présence de la force internationale de maintien de la paix a ajouté une autre dimension au problème et l'a aggravé.
Я хочу сказать, будет еще один перед Рождеством.
Je veux dire, il y en a un autre à venir avant Noël.
Разделительная стена - еще один значительный фактор несправедливости.
Le mur de séparation est une autre source d'injustice.
Еще один кусочек этой любопытной головоломки.
Une autre pièce de ce curieux et fort intéressant puzzle.
Еще один не окажет влияния на сражение.
Un de plus ne changera rien à la bataille.
Еще один пример - группа дизайнеров которые работали над хирургическим инструментом вместе с хирургами.
Un autre exemple, c'est un groupe de designers qui travaillaient sur un instrument de chirurgie avec des chirurgiens.
Расширение вооруженных конфликтов - это еще один фактор, который приводит к увеличению показателя детской смертности.
La généralisation des conflits armés est un autre facteur ayant une incidence sur l'augmentation du nombre de décès d'enfants.
Еще один доктор Округу совсем не помешает.
Il y aurait de la place ici pour un autre docteur.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7473. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 341 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo