Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "горячо" на французский

vivement
ardemment
sincèrement
chaud
sexy
très chaleureusement
fervent
chaude

Предложения

46
41
31
В данной области горячо приветствуется участие мужчин, причем на двух уровнях.
S'agissant de la participation des hommes, celle-ci est vivement encouragée, et ce, à un double niveau.
ИКС горячо приветствовало решение Организации Объединенных Наций провозгласить 2005 год Международным годом микрокредитования.
L'IKS s'est vivement félicitée de la décision de l'Organisation des Nations Unies de faire de 2005 l'Année internationale du microcrédit.
Международное сообщество горячо желает возобновления диалога и переговоров.
La communauté internationale souhaite ardemment la reprise du dialogue et des négociations.
Мы горячо верим в необходимость и ценность мирного взаимодействия цивилизаций.
Nous croyons ardemment à la nécessité et à la valeur d'une interaction pacifique entre les civilisations.
Мы горячо поддерживаем цели, намеченные в этой связи в докладе Генерального секретаря, подготовленном к Саммиту тысячелетия.
Nous appuyons sincèrement les objectifs qui sont énumérés à cette fin dans le rapport présenté par le Secrétaire général au Sommet du millénaire.
Мы горячо надеемся, что эти чаяния действительно осуществятся.
Nous espérons vivement que cela se déroulera comme prévu.
Правительство Шри-Ланки горячо надеется, что Ирак полностью выполнит также обязанности в вопросах существа.
Le Gouvernement sri-lankais espère ardemment que l'Iraq apportera également sa pleine coopération sur le fond.
Он приветствовал всех участников и горячо одобрил назначение Джо Франса в качестве пятого эксперта в составе Рабочей группы.
Il a salué tous les participants et s'est vivement félicité de la nomination de M. Joe Frans en qualité de cinquième expert membre du Groupe de travail.
Мы горячо надеемся на то, что принятые обязательства превратятся в реальность.
Nous espérons vivement que les engagements pris seront tenus.
И я горячо желаю, чтобы Конференция вскоре смогла вернуться на путь прогресса.
Je souhaite ardemment que la Conférence retrouve rapidement la voie du progrès.
Это совещание проходившее под председательством Генерального директора ЮНЕСКО, было горячо одобрено президентом Исламской Республики Иран Мохаммадом Хатами.
La réunion, vivement appuyée par le Président de la République islamique d'Iran, Mohammad Khatami, était présidée par le Directeur général de l'UNESCO.
Любая поддержка, которую Совет Безопасности сможет оказать ЮНОГБИС, будет горячо приветствоваться.
Tout l'appui que le Conseil de sécurité peut fournir au BANUGBIS sera vivement apprécié.
Мы еще раз горячо благодарим наших друзей за их четкую просьбу о проведении голосования по этому проекту резолюции.
Une fois de plus, nous nous félicitons vivement de la demande claire formulée par nos amis pour qu'il soit procédé à un vote sur le projet de résolution.
Конго горячо приветствовало прогресс, особенно восстановление мира.
Le Congo a salué les progrès accomplis, et particulièrement le retour à la paix.
Это не страшно, а скорее горячо.
C'est pas terrifiant, c'est différent, plus chaud.
Позволь кое-что рассказать о твоем горячо любимом отце.
Laisse-moi te dire une chose au sujet de ton père bien-aimé.
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью.
Edward Sibley était le bien-aimé fondateur de la ville de Fairview.
Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.
Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu.
Надо ковать железо, пока горячо.
Il faut battre le fer quand il est chaud.
Его видение полной нормализации отношений между Израилем и его арабскими соседями следует горячо приветствовать.
Sa vision d'une pleine normalisation des relations entre Israël et ses voisins arabes est fort opportune.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 600. Точных совпадений: 600. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo