Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "господин" на французский

monsieur
maître
seigneur
monseigneur
chef
sire
messire
major
sir
sieur
Mr
Dominus
Excellence
Herr
capitaine

Предложения

612
91
85
43
Думаю, это необъяснимо, господин Губернатор.
Je pense que c'est inexplicable, monsieur le gouverneur.
Нам нужно перейти в наступление, господин мэр.
Vous devez passer à l'attaque, monsieur le maire.
Две красивейшие женщины на свете, господин Кейн.
Deux des plus belles femmes dans ce monde, Maître Kane.
Прикройте дверь, господин, прошу вас.
S'il te plaît, maître, ferme la porte.
Но мой господин, я его видела.
Mais, mon seigneur, je l'ai vu.
Уж точно не простота, мой господин.
Il n'est certainement pas fou, mon Seigneur.
Его видели, мой господин, на склонах Везувия.
Il a été aperçu, mon Seigneur, sur les pentes du Vésuve.
Мой господин, нам повезло больше остальных.
Mon Seigneur, nous avons été plus fortuné que les autres.
Мир можно заключить только с врагами, мой господин.
La paix se fait uniquement avec des ennemis, mon seigneur.
А вы совсем не изменились, господин.
Vous n'avez pas du tout changé, monsieur.
Я привез вам подарок, господин.
Parce que j'ai un cadeau pour vous, Monsieur.
Когда старый господин умрет, тебя выгонят.
À la mort du vieux seigneur, ils te chasseront.
Мои соболезнования, господин начальник станции.
Mes condoléances, Monsieur le chef de gare.
Но это не земли короны, мой господин.
Mais ce n'est pas un territoire de la couronne, mon Seigneur.
Я не жалуюсь, господин министр.
Je ne me plains pas, Monsieur le ministre.
Этот господин подбирает проигрыватель под цвет норки своей жены.
Ce monsieur veut une chaîne stéréo assortie au vison de sa femme.
Он заставил меня, мой господин.
CHENCHU : Il m'a forcé, mon seigneur.
Авель, сам господин префект присутствует на операции.
Avel, monsieur le préfet soi-même préside à l'opération.
Вы можете считать до конца жизни, господин Корпанов.
Vous pouvez compter jusqu'à la fin de vos jours, monsieur Korpanoff.
Французы не умеют оставаться нейтральными, господин Корпанов; не достает привычки, наверное.
Les Français ne savent pas rester neutres, monsieur Korpanoff, le manque d'habitude sans doute.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4010. Точных совпадений: 4010. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo