Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "господин вице-президент" на французский

M. le vice-président
monsieur le vice-président
M. le Vice Président
Мы поддержим Вас, господин вице-президент.
C'est vous que nous soutiendrons, M. le vice-président.
Простите, господин вице-президент, но речь не только о республиканцах.
Excusez-moi, M. le Vice-Président, mais ce ne sont pas juste les républicains.
Меня интересуют только дороги, господин вице-президент.
Je ne m'intéresse qu'aux routes, Monsieur le Vice-Président.
Господин вице-президент, пожалуйста, передайте мои лучшие пожелания президенту.
S'il vous plaît monsieur le vice-président, - présentez mes respects au président.
Господин вице-президент, мы пытались отыскать вас почти двадцать минут.
M. le vice président, nous avons tenté de vous localiser durant presque une heure.
Господин вице-президент, очень сложно найти что-то, когда не знаешь, чего ищещь.
M. le Vice Président, c'est vraiment dur, de trouver quelque chose quand vous ne savez pas quoi rechercher.
Конечно. С удовольствием, господин вице-президент.
Tout le plaisir est pour moi, M. le vice-président.
Если бы это было что-то еще, господин вице-президент... но не это.
Pour n'importe quoi d'autre, M. le Vice-Président... Mais pas ceci.
А теперь, господин вице-президент, у нас есть сюрприз для Вас.
M. le Vice-Président, nous avons une surprise pour vous aujourd'hui.
Господин вице-президент, меня зовут Линдси Виер.
M. le vice-président, je m'appelle Lindsay Weir.
Господин вице-президент, господин госсекретарь, ракеты уже запущены.
Monsieur le vice-président, M. Le ministre, les missiles sont lancés.
Спасибо за потраченное время, господин Вице-президент.
Je vous remercie pour cette entrevue, Monsieur le Vice-Président.
Господин вице-президент, пожалуйста, примите...
M. le Vice-Président, acceptez...
Господин Вице-президент, это действительно вы?
M. le Vice-président, c'est vraiment vous ?
Господин вице-президент США, вы перенесли сильный сердечный приступ!
M. le Vice-président américain, vous avez eu grave crise cardiaque !
Если это так, господин Вице-президент, позвольте напомнить вам, что рыба гниет с головы.
Si c'est le cas M. le Vice-Président permettez moi de vous rappeler que la tête du poisson pourrit en premier.
И удачи с первой подачей сегодня вечером, господин Вице-президент
Bonne chance avec votre premier lancement, ce soir, M. le Vice-Président.
Господин Вице-Президент, ваша просьба лишь уклонение от предательства.
M. le Vice-Président, ce que vous demandez, c'est presque une trahison.
Спасибо за уделённое время, господин Вице-президент.
Merci d'être venu, M. le Vice-Président.
Господин вице-президент, что знаете вы и чего не знаю я?
M. Le Vice-Président, que savez-vous que j'ignore?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 88 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo