Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "государств" на французский

Предложения

2686
1437
1284
853
Представитель Испании просил секретариат содействовать присоединению к СПС неевропейских государств.
Le représentant de l'Espagne a prié le secrétariat de promouvoir l'adhésion à l'ATP de pays non européens.
Почти половина заполнивших вопросник государств отметили наличие законодательства, предусматривающего передачу судопроизводства.
Près de la moitié des pays ayant répondu au questionnaire ont indiqué qu'ils avaient une législation prévoyant le transfert des poursuites.
Соблюдение международных соглашений было и должно оставаться основой принципа мирного сосуществования государств.
Le respect des accords internationaux est, et doit continuer d'être, le fondement du principe de la coexistence pacifique entre les nations.
Народы наших государств требуют и заслуживают не меньшего.
Les peuples de nos nations l'exigent et ne méritent rien de moins que cela.
Таково восприятие некоторыми государств третьего мира.
C'est ainsi que certains considèrent les pays du tiers monde.
Также примечателен факт беспрепятственной интеграция Тимора-Лешти в сообщество государств.
Il convient également de noter l'intégration sans heurt du Timor-Leste dans la communauté des nations.
Современные военные действия все больше затрагивают конфликты внутри государств.
La guerre moderne est de plus en plus l'affaire de conflits à l'intérieur des pays.
Именно здесь суверенное равенство государств находит свое полное выражение.
C'est à l'Assemblée générale que l'égalité souveraine des nations trouve sa pleine expression.
Решение пандемии СПИДа требует беспрецедентных действий всех государств.
La lutte contre la pandémie du sida exige que toutes les nations prennent des mesures sans précédent.
Некоторые другие делегации подчеркнули важность участия государств в механизме распределения потерь.
Certaines délégations ont souligné l'importance d'une participation de l'État dans les mécanismes de prise en charge de la perte.
Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств.
Elle est l'autorité monétaire d'une fédération d'états souverains.
Свыше 100 государств учредили подразделения финансовой разведки.
Plus de 100 États se sont dotés d'une cellule de renseignement financier.
Они единодушно приветствовали улучшение сотрудничества с трибуналами соответствующих государств.
Tous se sont félicités de l'amélioration de la coopération avec les tribunaux des États concernés.
За отчетный период наблюдалось развитие экономики центральноамериканских государств.
La période considérée a été une période de croissance pour les économies d'Amérique centrale.
Учет практики государств является положительным моментом.
L'importance accordée à la pratique des États représentait un progrès.
Территория является ассоциированным членом КАРИКОМ и Организации восточнокарибских государств.
Le territoire est membre associé de la CARICOM et de l'Organisation des États des Caraïbes orientales.
Обеспечение соблюдения договоров - долг государств.
Il incombe aux États de faire en sorte que les traités soient respectés.
Были подробно обсуждены обязательства и роль государств.
La question des obligations des États et de leur rôle a été longuement débattue.
Большинство государств активизировали также подготовку сотрудников правоохранительных органов.
La plupart des États avaient en outre renforcé la formation du personnel des services de répression.
Предупреждение насилия и сохранение мира являются главной обязанностью суверенных государств.
La prévention de la violence et le maintien de la paix sont la responsabilité première des États souverains.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40006. Точных совпадений: 40006. Затраченное время: 239 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo