Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "государственными органами" на французский

pouvoirs publics
administrations publiques
organismes publics
organes gouvernementaux
autorités gouvernementales
par les autorités publiques
organismes gouvernementaux
organes publics
entités publiques
des organes d'État
les organes d'État
les entités gouvernementales
organes du gouvernement

Предложения

78
38
В связи с вышеперечисленными видами деятельности они поддерживают партнерские отношения в рамках выполняемых ими обязанностей с различными государственными органами.
En raison desdites activités, elles entretiennent avec plusieurs administrations publiques, des relations de partenariat dans le cadre de l'exécution de leurs missions.
Их подход был принят и развит различными государственными органами и статистическими службами Франции и Европы.
Leurs méthodes ont été adoptées et développées par divers services statistiques et administrations publiques en France et en Europe.
Создана специальная неформальная сеть для обмена информацией и опытом между различными государственными органами.
Il existe un réseau officieux particulier pour l'échange de renseignements et de données d'expérience entre divers organismes publics.
В сотрудничестве с различными государственными органами проводятся курсы по профессиональному обучению и подготовке с учетом потребностей каждой местности и возможностей новых форм занятости.
En collaboration avec les différents organismes publics, des cours de formation professionnelle en entreprise sont organisés en fonction des besoins de chaque localité et des nouveaux débouchés sur le marché du travail.
В ходе подготовки доклада были обобщены материалы, предоставленные 12 государственными органами и 15 неправительственными организациями.
Le présent document constitue la synthèse des renseignements fournis par 12 organismes publics et 15 organisations non gouvernementales.
Эти планы должны координироваться с государственными органами.
Les schémas d'aménagement des terres doivent être coordonnés avec les autorités publiques.
Статистические данные в отношении публикуемой государственными органами экологической информации в Казахстане отсутствуют.
Le Kazakhstan ne dispose pas de statistiques concernant les informations sur l'environnement publiées par les organes de l'État.
Потребность в ОЕЭС широко признана государственными органами.
La nécessité du REP est désormais largement reconnue par les pouvoirs publics.
Согласно статье 31 национальные радио- и телекомпании должны сотрудничать с государственными органами в целях распространения экологической информации.
Selon l'article 31, les chaînes nationales de radio et de télévision doivent coopérer avec les autorités publiques à la diffusion de l'information en matière d'environnement.
Регистрация провайдеров Интернета и вебсайтов государственными органами не должна оговариваться какими-либо особыми требованиями.
Les fournisseurs d'accès à l'Internet et l'enregistrement des sites Web auprès des autorités nationales ne devraient être assujettis à aucune condition particulière.
Главной функцией омбудсмена является предотвращение нарушений прав и интересов граждан государственными органами.
Il a pour principale mission d'empêcher les organismes publics de porter atteinte aux droits et aux intérêts des citoyens.
В настоящее время КАРИКОМ занимается укреплением взаимодействия между различными государственными органами и учреждениями.
À ce stade, la CARICOM envisageait de renforcer le dialogue entre les divers ministères et organismes publics.
Программа мониторинга воздействия подлежит согласованию с государственными органами и другими заинтересованными сторонами, в частности с представителями широкой общественности.
Le programme de surveillance d'impact devrait être agréé par les autorités publiques et les autres parties prenantes telles que les représentants du grand public.
Вся содержащаяся в нем информация и статистические данные были представлены государственными органами.
Tous les renseignements et statistiques qu'il contient ont été fournis par des organismes publics.
Вместе с государственными органами вопросами социальной защиты детей активно занимаются неправительственные организации.
Les ONG participent activement à la protection sociale des enfants aux côtés des organismes du secteur public.
Женщины-парламентарии наряду с государственными органами и НПО оказывают содействие согласованию этих реформ с положениями Конвенции.
Les femmes parlementaires, les organes gouvernementaux et les organisations non gouvernementales s'employaient à faciliter l'harmonisation de ces réformes avec les dispositions de la Convention.
Межведомственный совет по экологическому мониторингу координирует сбор данных государственными органами, муниципалитетами и научно-исследовательскими институтами.
Un conseil interministériel de surveillance de l'environnement rassemble les données recueillies par l'État, les municipalités et les instituts de recherche.
В процедурах обмена информацией между уведомителем, государственными органами и общественностью важная роль отводится Комиссии.
Dans les procédures d'échange d'informations entre le notifiant, les autorités et le public, la Commission est investie d'un rôle important.
Комиссия играет важную роль в связях между общественностью и государственными органами.
La Commission joue un rôle important dans les relations entre le public et les autorités.
Результаты экспертизы станут основой для принятия государственными органами дальнейших мер.
Cette expertise servira ensuite de base pour les actions futures des pouvoirs publics.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 579. Точных совпадений: 579. Затраченное время: 156 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo