Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "государство" на французский

Предложения

Люди хотели знать, сколько их государство получало прибыли.
Les gens voulaient savoir ce que leur gouvernement recevait en termes de revenus.
Каждое государство несет главную ответственность за обеспечение безопасности своих граждан.
Chaque pays assume la responsabilité principale de la protection de ses citoyens.
Такое государство немедленно производит предварительное расследование фактов.
Ledit État procède immédiatement à une enquête préliminaire en vue d'établir les faits.
Впоследствии государство приняло ряд мер, соответствующих рекомендациям Комитета.
L'État partie avait pris ultérieurement diverses mesures et décisions qui étaient conformes aux recommandations du Comité.
Центральное государство всегда имеет свои обязанности государственного строительства.
L'État central exerce toujours ses fonctions propres en matière de construction de la nation.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
L'État israélien soutient l'expansion des points de colonisation de manière substantielle.
Прокуратура представляет государство и общество в суде.
Le ministère public représente l'État et la société dans le cadre de la loi.
Политическая конституция обязывает государство "поощрять научно-технические исследования".
La Constitution assigne à l'État la mission de «stimuler la recherche scientifique et technologique».
В подобных случаях государство возмещает причиненный вред".
L'État est tenu, dans ces cas, de réparer les dommages occasionnés.
Во-вторых, договаривающееся государство имеет право на снятие оговорки.
En deuxième lieu, le retrait d'une réserve est un droit qui appartient à l'État contractant.
По мере возможности государство обеспечивает своим служащим транспорт.
Dans la mesure du possible, l'État assure le transport de ses agents.
Медицинское обслуживание обеспечивают государство и частный сектор.
Les soins de santé sont fournis par l'État et le secteur privé.
В других случаях ответственность может возлагаться на государство гражданства соответствующего оператора.
Dans d'autres cas encore, la responsabilité pouvait incomber à l'État dont l'exploitant en cause avait la nationalité.
В Индии государство является носителем и гарантом культурного плюрализма.
En Inde, l'État est à la fois le témoin et le garant du pluralisme culturel.
Важно восстановить Швецию как правовое государство.
Il est important que la Suède redevienne un État de droit.
Однако государство не обязано представлять претензию в интересах потерпевшего гражданина.
L'État n'était toutefois pas tenu de présenter une réclamation au nom d'un de ses nationaux lésés.
Большое внимание государство уделяет развитию сотрудничества национальных меньшинств.
L'État accorde une grande importance au développement de la coopération entre groupes nationaux.
Поэтому государство обязано принимать необходимые меры для удовлетворения жилищных потребностей своих граждан.
Il revient à l'État, par conséquent, de prendre les mesures nécessaires pour satisfaire les besoins en logements de ses citoyens.
Крупнейшим владельцем компаний в Швеции является государство.
L'État suédois est le plus gros propriétaire d'entreprises de la Suède.
Впервые за 35 лет государство денонсировало Договор о нераспространении.
Pour la première fois en 35 ans, un État a dénoncé le Traité sur la non-prolifération.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11606. Точных совпадений: 11606. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo