Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "готов рассматривать" на французский

prêt à examiner
И поэтому я по-прежнему готов рассматривать соображения или презентации по новым темам, и особенно по тем из них, которые могли бы способствовать лучшему пониманию и актуализации основных проблем.
En conséquence, je reste prêt à examiner toutes suggestions ou contributions concernant des thèmes nouveaux, et particulièrement ceux qui pourraient être utiles pour parvenir à une meilleure compréhension et à une actualisation des principales questions.
Наш Департамент готов рассматривать эту проблему всеобъемлющим образом.
Mon département est prêt à s'attaquer au problème de façon globale.
Международный Суд всегда готов рассматривать правовые вопросы, возникающие в более широком контексте серьезных политических противоречий.
La Cour internationale a toujours été prête à se saisir des questions juridiques s'inscrivant dans le contexte plus large de controverses hautement politiques.
Он хотел бы заслушать их в ходе официального заседания Комитета, однако готов рассматривать этот вопрос в рамках неофициальных консультаций.
Il aurait aimé recevoir les renseignements demandés en séance officielle mais est prêt à attendre les consultations officieuses.
ЕС готов рассматривать различные варианты и предложения и убежден, что Группа экспертов добьется прогресса в дальнейшем исследовании проблемы ПТрМ до следующего совещания государств-участников в декабре 2002 года.
L'Union européenne est disposée à étudier diverses formules et propositions et a la certitude que le Groupe d'experts gouvernementaux avancera dans l'étude de la question des mines antivéhicule avant la réunion des États parties prévue pour décembre 2002.
Как и в прошлом, Комитет не смог дать согласие на все регулярные рейсы в Ирак в целом, однако был готов рассматривать просьбы о таких полетах на индивидуальной основе.
Comme dans le passé, le Comité n'a pu approuver globalement des vols réguliers à destination de l'Iraq mais s'est montré disposé à les examiner au cas par cas.
Совет Безопасности по-прежнему готов рассматривать в свете прогресса в указанных выше областях дальнейшие предложения относительно мирного процесса и осуществления Арушского соглашения».
Le Conseil est prêt à examiner, compte tenu des progrès qui seront réalisés dans les domaines susmentionnés, de nouveaux moyens de faciliter le processus de paix et l'application de l'Accord d'Arusha. »
Выступая в качестве страны, из которой выезжают мигранты, и принимающей страны, а также в качестве транзитного государства и государства, в котором происходит изменение структуры миграционных потоков, Алжир в целом поддерживает подход Африканского союза, однако по-прежнему готов рассматривать другие мнения по данному вопросу.
En tant que pays d'origine et pays de destination, État de transit et État qui a fait l'expérience des flux migratoires, l'Algérie fait sienne l'approche générale de l'Union africaine et reste attentive également à tous autres points de vue sur la question.
Пока этот Комитет не готов рассматривать ходатайства об исключении из списка, которые поступили от частных лиц.
À ce jour, le Comité créé par la résolution 1267 a refusé d'examiner des demandes de radiation émanant de particuliers.
Послушай... Я не из тех, кто готов рассматривать возобновление отношений спустя некоторое время.
Je n'aime pas m'engager au-delï ¿œ d'un certain point.
Он был вполне готов рассматривать подходы, отличающиеся от его собственного подхода... В ходе всего этого процесса г-н Клиридис проявлял готовность признать, что его сторона несет свою долю ответственности за горькие уроки прошлого".
Tout au long de ce processus, M. Clerides a montré qu'il était capable d'accepter que la partie chypriote grecque assumait sa part de responsabilité concernant les rudes épreuves du passé».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo