Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: иностранным гражданам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "гражданам" на французский

citoyen
population
nationalité
aux citoyens aux ressortissants aux nationaux
aux personnes
aux civils
habitants
concitoyens
particuliers
garantit
ressortissant
innocents

Предложения

Армения и Республика Молдова указывают, что новая конституция гарантирует доступ к экологической информации всем гражданам страны.
L'Arménie et la République de Moldova indiquent que la nouvelle constitution garantit à tout citoyen du pays l'accès à l'information dans le domaine de l'environnement.
Система многопартийной демократии и обеспечение основных прав человека всем гражданам являются неотъемлемой частью нашей конституции.
Le système de démocratie multipartite et l'octroi à chaque citoyen des droits humains fondamentaux sont des aspects inaliénables de notre constitution.
Во исполнение статьи 38 Конституции государство прилагает усилия для предоставления медицинского обслуживания всем гражданам страны.
Conformément à l'article 38 de la Constitution, l'État s'efforce de faire bénéficier de soins de santé l'ensemble de la population du pays.
Его правительство сыграло важную роль в обеспечении своим гражданам доступа ко всем видам услуг.
Le Gouvernement israélien a joué un rôle capital pour assurer à la population du pays l'accès à toutes sortes de services.
Всем гражданам предоставляется качественное медицинское обслуживание, осуществляются эффективные меры по охране материнства и детства.
Chaque citoyen bénéficie de soins médicaux de qualité et la maternité et l'enfance font l'objet de mesures de protection efficaces.
В рамках научного сотрудничества развитые страны предоставляют стипендии гражданам африканских стран.
Dans le cadre de la coopération scientifique, les pays développés attribuent des bourses d'études à des ressortissants des pays africains.
Конституция Туркменистана гарантирует гражданам свободу собраний, митингов и демонстраций.
L'article 27 de la Constitution turkmène garantit aux citoyens la liberté de réunion, de rassemblement et de manifestation.
Угроза нашим гражданам приобрела новое измерение.
La menace qui plane sur nos citoyens a pris une nouvelle dimension.
Право на жилище гарантируется всем гражданам Республики Молдова.
Le droit au logement est garanti à tous les citoyens de la République de Moldova.
Услуги здравоохранения по-прежнему предоставляются всем гражданам и постоянным жителям Бруней-Даруссалама бесплатно.
Au Brunéi Darussalam, les soins de santé continuent d'être fournis gratuitement à tous les citoyens et résidents permanents.
Поэтому Основной закон гарантирует всем гражданам право на образование.
De fait, la Loi fondamentale garantit le droit de tous les citoyens à l'éducation.
Политика блокады также наносит ущерб гражданам Соединенных Штатов и других стран.
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.
Государству-участнику следует применять положения статьи 12 Пакта ко всем своим гражданам.
L'État partie devrait appliquer les dispositions de l'article 12 du Pacte à tous ses ressortissants.
Кодекс применяется ко всем гражданам Бенина.
Il s'applique à tous les Béninois et Béninoises.
Они также позволяют гражданам активно участвовать в развитии страны.
Ils permettent également aux citoyens de participer activement au développement du pays.
Новая административная структура направлена на предоставление более эффективных и своевременных услуг гражданам.
Le nouveau cadre institutionnel vise à fournir aux citoyens des services plus efficaces et en temps voulu.
Постоянной заботой государства является предоставление всем гражданам качественных товаров и услуг.
L'État a pour préoccupation constante de veiller à ce que tous les citoyens aient accès à des biens et services de qualité.
В некоторых случаях местными считаются только компании, принадлежащие гражданам страны.
Dans certains cas, une société n'est définie comme locale que lorsqu'un ressortissant en est propriétaire.
Необходимо гарантировать право консулов на доступ к гражданам третьих государств.
Le droit d'accès consulaire au profit des ressortissants d'États tiers doit être garanti.
Согласно статье 56 Конституции гражданам гарантировано право на свободу передвижения в пределах территории Йемена.
En vertu de l'article 56 de la Constitution, la liberté de circuler sur le territoire yéménite est garantie aux citoyens.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2305. Точных совпадений: 2305. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo