Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "даже самое" на французский

même le plus
Все без исключения общины потеряли возможность принять и поддержать даже самое незначительное число возвращенцев.
Sans aucune exception, toutes les communautés ont perdu leurs capacités d'accueillir et d'aider même le plus insignifiant nombre de rapatriés.
По-моему, это даже самое главное.
Le suivi, c'est important.
Нам не поможет даже самое мощное радио на свете.
Je ne crois pas que la plus grosse radio y arriverait.
Но можно победить даже самое ужасное чудовище.
Mais même la pire des brutes peut être domptée.
Любое наше занятие, даже самое обыденное, задействует мозг целиком.
Tout ce que nous faisons, même le plus simple, utilise quasiment tout notre cerveau.
И (З) - важное, может даже самое.
Trois : peut-être le plus important.
Потеря может изменить любую женщину, но утрата ребенка способна очернить даже самое чистое сердце.
La perte peut changer n'importe quelle femme, mais de perdre un enfant peut noircir même le coeur le plus pur.
Но даже самое богатое воображение не в состоянии защитить нас, если мы уже знаем правду.
Mais même la plus forte imagination ne peut nous protéger une fois qu'on sait la vérité.
По-моему, это даже самое главное.
C'est la clé, je pense.
Потому что даже самое незначительное, на первый взгляд, социальное неравенство разрушает социальную целостность человечества.
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
даже самое лучшее прикрытие все равно раскрывается.
Même les meilleures couvertures ne sont pas parfaites.
Это тем более верно, когда простая угроза его применения срывает даже самое серьезное обсуждение относительно возможных действий по тому или иному вопросу.
Il l'est encore plus si la simple menace de son emploi entrave même une discussion sérieuse au sujet d'une mesure éventuelle à prendre sur une question.
Г-н Белинга Эбуту: На своей сорок шестой сессии Генеральная Ассамблея приняла решение уделить в своей работе в 90-е годы Африке приоритетное или даже самое приоритетное внимание.
M. Belinga-Eboutou : À sa quarante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé de faire de l'Afrique l'une de ses priorités pour les années 90, voire sa priorité.
Даже самое черное сердце всё еще бьется.
Même le cœur le plus sombre continue à battre.
Даже самое маленькое количество вызовет судороги, галлюцинации, потерю контроля кишечника.
Même la plus petite quantité créera crises, hallucinations, perte de contrôle de l'intestin.
Да, в любое время, даже самое позднее.
Oui, même très tard.
Действительно, как показывает опыт различных стран, упорствующая гражданская служба может подорвать даже самое прогрессивное законодательство.
En effet, dans bon nombre de pays l'expérience montre qu'une fonction publique récalcitrante peut faire obstacle à l'application de la législation la plus progressiste.
Она сказала, что даже самое искалеченое сердце может быть вылечено.
Elle a dit que même le plus abîmé des cœurs... pouvait revivre.
Мне доставили ее прямо в спальню, но даже самое близкое знакомство не улучшило наших отношений.
Je les ai même emmenés dans ma chambre.
Теперь становится очевидной бесполезность противоракетного щита, поскольку ни одно государство, даже самое могущественное, не может чувствовать себя защищенным, уверенным в своей неуязвимости.
L'inanité du bouclier antimissile devient à ce point évidente, qu'aucun État, même le plus puissant, ne peut plus s'abriter derrière des certitudes d'invulnérabilité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo